• Cambios en el aspecto y funcionamiento del foro. Ver detalles

significado de JAM...

Bueno, he estado mirando en el diccionario un poco :p ... he buscado la palabra JAM y me salen estas dos palabras como traducción:

- Confitura
- Mermelada

¿Cual de estas dos palabras es la adecuada, o bien cual es el significado que le quiere dar Michael?
 
wenas!

io no tengo mucha idea, xo creo q tb se puede utilizar "jam" como "embotellamiento, colapso", x ejemplo, xa hablar del tráfico. Y supongo q se acerca mas al significado de la cancion de MJ.


un abrazo
 
a ver, yo lo q se es que Jam es una expresión que se usa en el vocabulario del baloncesto pero no se que traduccion o significado se le da, solo eso, es una expresión q se usa. :D
 
Aparte de Mermelada, Atasco y Improvisacion (musical), que yo sepa Jam es tambien juntarse un montón de gente para pasarlo bien, sin ke estuviera previsto, como pasa al final del video...
 
Yo de toda la vida tengo entendido que para la canción "jam" significa "lío, problema, embrollo". No se dónde leí esa traducción pero si os dáis cuenta es la que más se acerca a lo que quiere decir la canción, que habla precisamente de los líos y problemas que hay en el mundo actual.
 
Yo lo se...

Dani, Jam quiere decir pene robusto:meparto: . En serio, no tengo ni puta idea de que significado le quiere dar... pero bueno, esta claro que es una peacho canción.
 
Buen post este:

Como dice Natea es una expresion que se dice mucho en las pistas de baloncesto de los barrios de Usa. Sobre todo en Brooklyn.

Jam se usa como diciendo "Vamos al lio"...Hay barrios Neoyorkinos donde incluso ponen carteles cuando hay algun torneo de barrios y lo ponen como "Jam Session Tomorrow....etc".

Aqui se podia traducir como torneo o pique de baskett.


Que se nota que me gusta la NBA ¿eh?.

Salu2.

Una foto del mejor en esto ¿veis esa mano donde esta?...este es el Jackson del baloncesto.
 

Archivos adjuntos

  • concurso mates2.jpg
    concurso mates2.jpg
    35,3 KB · Visitas: 147
Exacto LEO, la traduccion mas acertada a la cancion de Jam seria "Unete".

Beat It, menuda foto... esa mano esta en las nubes... Michael Jordan saltaba en su mejor forma 110 centimetros...
 
:meparto: :meparto: :meparto: como el rayante "He DON'T do half what he say" en vez de "He DOESN'T..." de D.S:mueveojos
 
No sé en ke libro leí el signifikado de JAM ke se le dá en la kanción de MJ, ma o meno signifikaba "Únete" únete al partido, únete a la fiesta, únete a la org... xD ;) Por mas ke hago memoría no me akuerdo si lo leí en un libro de MJ o en alguna revista 8Ð ke viejo me estoy haciendo U_U
 

Xtarlight

Administrador
Miembro del equipo
MJH Team
Un día pondré una foto del promo mexicano de Jam en el que titulan el tema "MERMELADA"... :babilla: :babilla: :babilla:
 
Yo siempre había pensado que JAM en el caso de la canción era una expresión que se usa en baloncesto, en concreto el nombre de alguna jugada o tiro, como el "Ali Hup" (Ya sé que está mal escrito):meparto:
 
lo d JAM en "slang",o lenguaje popular en los USA quiere decir algo así como "al ataaaaqueeeeeerrrll...!!!"

Darkness: (como el rayante "He DON'T do half what he say" en vez de "He DOESN'T..." de D.S ) en inglés americano se permiten todo tipo d licencias d este tipo, como omitir terceras personas (os acordais d la canción d shania twain "that DON'T impress me much"???)
 
Arriba