Fuente:
Anna Nicole Smith drug verdicts spell trouble for Jackson doctor - Americas, World - The Independent
Anna Nicole Smith drug verdicts spell trouble for Jackson doctor
</EM>
By Guy Adams in Los Angeles
Saturday, 30 October 2010
Two of the people who helped supply Anna Nicole Smith with the prescription drugs that killed her are facing prison after a jury found them guilty on several counts of conspiracy, in what was widely billed as a test case regarding the excesses of celebrity doctors.
Dos de las personas que ayudaron a suministrar a Anna Nicole Smith los medicamentos vendidos sólo con receta que la mataron afrontan la prisión después de que un jurado los encontró culpables de varios cargos de conspiración, en lo que extensamente ha sido calificado como un caso-ejemplo en cuanto a los excesos de doctores de famosos.
Howard K Stern, the former Playboy model's boyfriend and lawyer was convicted on two charges of illegally helping medics provide the painkillers, which caused her to choke to death on her own vomit in a Florida hotel room almost four years ago.
Howard K Stern, el antiguo novio de la modelo de Playboy abogado de profesión fue condenado por dos cargos de ilegalmente ayudar a médicos a proporcionar los analgésicos, que hicieron que ella se ahogara hasta la muerte sobre su propio vómito en una habitación de hotel en Florida hace casi cuatro años.
Smith's former psychiatrist, Khristine Eroshevich, was found guilty of four counts of obtaining medication through fraud, after accepting tens of thousands of dollars to prescribe potentially dangerous drugs to her wealthy client under a false name.
La que fue psiquiatra de Smith, Khristine Eroshevich, fue declarada culpable de cuatro cargos por obtener la medicación fraudulentamente, después de que aceptara decenas de miles de dólares para prescribir medicinas(drogas) potencialmente peligrosas a su cliente rica bajo un nombre falso.
"They were found guilty of conspiracy, rather than of being directly responsible for her death, which of course is less serious. But in a high-profile case, like this, I would expect both to get some jail time," said Steve Cron, a Los Angeles defence lawyer.
" Ellos fueron declarados culpable de conspiración, más bien que de ser directamente responsables de su muerte, que desde luego es un cargo menos serio. Pero en un caso prominente, como este, yo esperaría que ambos consiguieran algún tiempo de cárcel, " dijo Steve Cron, un abogado de defensa de Los Angeles.
A third defendant, the surgically-enhanced victim's doctor, Sandeep Kapoor, was acquitted of six charges of administering excessive quantities of drugs. The jury found Stern not guilty of seven charges and Eroshevich not guilty of two.
Un tercer demandado, el doctor de la víctima quirúrgicamente realzada, Sandeep Kapoor, fue absuelto de seis cargos de administrar las cantidades excesivas de medicinas(drogas). El jurado encontró Stern no culpable de siete cargos más y Eroshevich no culpable de dos.
The verdicts, announced late on Thursday, end a soap-opera case in which the prosecution alleged that the defendants had "repeatedly and excessively" supplied their 39-year-old client with addictive medications. Adding to the tawdriness, all three of the accused had sexual relations with Smith in the weeks leading up to her death. During trial the jury saw prurient photos of them in a hot-tub.
Los veredictos, anunciados tarde el jueves, terminan un caso de telenovela en el cual la fiscalía alegó que los demandados "repetidamente y en exceso " suministraban a su cliente de 39 años medicaciones adictivas. Añadiendo al mal gusto, los tres acusados tuvieron relaciones sexuales con Smith en las semanas anteriores a su muerte. Durante la prueba(el juicio) el jurado vio las fotos lascivas de ellos en un jacuzzi.
After Smith died in February 2007, medical examiners found 11 different substances in her bloodstream. Several of the medicines had been prescribed not to her, but to the defendants, who in one month helped her get hold of 1,500 pills.
Después de que Smith murió en febrero de 2007, examinadores médicos encontraron 11 sustancias diferentes en su corriente sanguínea. Varias de las medicinas no le habían sido prescribidas a ella, sino a los demandados, que en un mes le ayudaron a conseguir 1,500 píldoras.
In their defence, lawyers for Stern and Eroshevich said their clients only agreed to use fake names on prescriptions to protect Smith from bad publicity. They denied responsibility for feeding her addiction and "enabling" her death.
En su defensa, los abogados de Stern y Eroshevich dijeron que sus clientes sólo acordaron usar nombres falsos sobre prescripciones para proteger a Smith de publicidad mala. Ellos negaron la responsabilidad de alimentar su adicción "y permitir" su muerte.
The guilty verdict is inevitably being picked over by soothsayers trying to predict the direction of the forthcoming trial of Dr Conrad Murray, Michael Jackson's former physician. He faces a more serious charge, involuntary manslaughter, in a case due to begin in January.
El veredicto culpable inevitablemente está siendo estudiado por adivinos que tratan de predecir la dirección de la próxima prueba(juicio) de Doctor Conrad Murray, el antiguo médico de Michael Jackson. Él afronta un cargo más serio, el homicidio sin premeditación involuntario, en un caso previsto que comience en enero.
"This verdict underlines the fact that people who work for celebrities, or are their doctors... cannot bypass normal rules," said Mr Cron. "One of the reasons the DA brought the Anna Nicole case, after what happened to Michael Jackson, was to make that point."
" Este veredicto subraya el hecho que la gente que trabaja para famosos, o son sus doctores ... no puede evitar las reglas normales, " dijo Sr. Cron. " Uno de los motivos que el DA trajo el caso de Anna Nicole, después de lo que pasó a Michael Jackson, fue parar marcar aquel punto. "
Smith achieved notoriety in 1994 by marrying Texan billionaire Howard Marshall. She was 26 and he was 89. When he died 14 months later, her fight for his inheritance reached the Supreme Court. That battle is still rumbling on. Last month the Supreme Court agreed to hear a fresh challenge to its original verdict, which granted Smith and her descendants almost all of Marshall's $1.6bn (£1bn) legacy.