Estaba escuchando "Black or white" y me he puesto a pensar en el estribillo: "But if you’re thinkin’ about my baby, it don’t matter if you’re black or white", y no me pega con el contexto de la canciòn.
La traducción sería algo así como: "Pero si estás pensando en mi chica, no importa si eres blanco o negro". Perdonad mi incompetencia, pero no me encaja con la idea y el mensaje de la canciòn. Necesito uan aclaración, please.
P.D. En cambio cuando escucho: "I said if you’re thinkin’ of being my baby, it don’t matter if you’re black or white" sí que me parece coherente con el resto de la canciòn.
La traducción sería algo así como: "Pero si estás pensando en mi chica, no importa si eres blanco o negro". Perdonad mi incompetencia, pero no me encaja con la idea y el mensaje de la canciòn. Necesito uan aclaración, please.
P.D. En cambio cuando escucho: "I said if you’re thinkin’ of being my baby, it don’t matter if you’re black or white" sí que me parece coherente con el resto de la canciòn.