Este mensaje es excelente (cortesia de YCK) y aunque TODOS hemos cometido infinidad de errores gramaticos y orales ya sea sin darnos cuenta o por estar payaseando en algo como internet, nunca es tarde para correjirse, como dice mi papa "mas vale ser pendejo un ratito que toda la vida" 
Es por su bien mis chavos, lo que mas habla de nosotros es nuestra propia forma de expresarnos
> > >APRENDIENDO UN POCO
> > >(Pedro Ferriz de Con)
> > >
> > >A menos que sea su maestro, su papá o su mamá, es penoso corregir a
> > >alguien cuando dice o emplea mal una palabra.
> > >
> > >Cometer un error al hablar no es exclusivo de personas que carecen de
> > >educación; lo encontramos en todos los niveles: en ejecutivos con
> > >maestrías y doctorados así como en señoras encopetadas.
> > >
> > >Salvo algunos intelectuales (que seguro nunca se equivocan) todos hemos
> > >cometido errores al hablar. Lo grave es cuando ni siquiera nos
>percatamos
> > >de ello. Es pues de que su servidor dijo "gentes" en lugar de "gente" en
> > >la
> > >participación semanal que tengo en la radio, y que fui debidamente
> > >corregido por una radioescucha, me permití solicitar por ese medio que
>me
> > >enviaran algunas "palabras problema" con el fin de que tratemos de
> > mejorar
> > >nuestra forma de hablar.
> > >
> > >El lenguaje refleja nuestro grado de cultura y educación. Como dice
> > >Nortthrop Frye "hay una sola manera de degradar permanentemente a la
> > >humanidad, y esta es destruir el lenguaje". A continuación le presento
> > una
> > >lista de algunas de éstas...
> > >
> > >PALABRAS MAL EMPLEADAS
> > >
> > >- La palabra "hubieron" no existe. Se dice hubo.
> > >Ej.: "No hubo zapatos blancos".
> > >
> > >- No se dice "haiga", sino "haya", por favor no digan "haiga" es de mal
> > >gusto.
> > >
> > >- No se dice "banqueta", se dice "acera"
> > >
> > >- Aunque nos suene raro, lo correcto es decir "viniste" en lugar de
> > >"veniste" o "venistes".
> > >
> > >- Es mejor decir "esta tela esta brillante" que "brillosa", pues esta
> > >última palabra no existe al igual que "chiloso" y otras que por ahí
>hayan
> > >escuchado.
> > >
> > >- Quitémosle la "s" a palabras como fuistes, trajistes, pensastes,
> > >dijistes, etc.; también es de muy mal gusto hablar con "s" al final.
> > >
> > >- Lo correcto es decir "la nariz", no "las narices" al igual que café en
> > >lugar de "cafeces".
> > >
> > >- No se dice "voy a la gasolineria". Se dice "voy a la gasolinera". Una
> > >regla simple para evitar esta confusión es aplicar el término "era" a
> > >aquellos establecimientos donde se expenda bienes que no sean
> > >alimenticios: ladrillera, bloquera, tabaquera, etc., el resto sí lleva la
> > >terminación "ría": tortillería, panadería, paletería.
> > >
> > >- La palabra "dinero" es como "gente". Nunca se le debe agregar una "s"
> > al
> > >final.
> > >
> > >- Para describir el lugar en que queda una persona no se dice: "quedó en
> > >doceavo o quinceavo lugar". Esto es la ley del menor esfuerzo; lo
> > correcto
> > >es decir "duodécimo o decimoquinto lugar".
> > >
> > >- "Ipso facto" no quiere decir "rápido". En latín significa "ya está
> > > hecho".
> > >
> > >- Es incorrecto decir "había mucho tráfico". Los coches transitan, no
> > > trafican. Y ni hablar de: "me agarró mucho tráfico!".
> > >
> > >- No se dice "agarra esto" o "tienta esto". Es mejor "toca esto", pues
> > > "garras" ni "tentaculos" tenemos.
> > >
> > >- "Luego a veces", o se dice luego o se dice a veces, suena repetitivo.
> > >
> > >PALABRAS MAL PRONUNCIADAS
> > >
> > >Hay muchas palabras que por prisa o por su uso frecuente se han ido
> > >deformando y a su vez contagiando como:
> > >
> > >- Entons (entonces)
> > >
> > >- sasque? (sabes que)
> > >
> > >- pior (peor)
> > >
> > >- Pecsi (Pepsi)
> > >
> > >- picsa (pizza)
> > >
> > >- verdá (verdad)
> > >
> > >- pantunflas (pantuflas)
> > >
> > >- tecojotes (tejocotes)
> > >
> > >- edá (edad)
> > >
> > >- pos (pues)
> > >
> > >- cercas (cerca)
> > >
> > >- negocea (negocia)
> > >
> > >- nomás (nada más)
> > >
> > >- nadien (nadie)
> > >
> > >- restorán (restaurante),
> > >
> > >- prespectiva (perspectiva)
> > >
> > >- voltiar (voltear)
> > >
> > >- platiado (plateado)
> > >
> > >- Chapas (Chiapas)
> > >
> > >- tualla (toalla)
> > >
> > >- diferiencia (diferencia)
> > >
> > >- pon tu (supón que)
> > >
> > >- cafeses (cafés)
> > >
> > >- fuertísimo (fortísimo)
> > >
> > >- ahoy (hoy)
> > >
> > >- a cuánto (cuánto)
> > >
> > >- a cómo (cómo)
> > >
> > >ALGUNOS ANGLICISMOS
> > >
> > >De la frontera me enviaron varias palabras que son una mezcla de ingles
>y
> > >español champurrado, como: "apárcate", "púchale", "ponte lipstick", "yo
> > te
> > >hablo pa'tras" (I'll call you back), "troca", "bet-seller"
> > >("best-seller), "frizzalo", "ponte make-up" y "voy a aplicar a la
> > >universidad"; "checar" en lugar de verificar.
> > >
> > >ALGUNAS EXPRESIONES
> > >- Una joven de Mexicali me escribe que le fascinó un galán que vio de
> > >lejos en una fiesta. La sacó a bailar, para su gran gusto, y al platicar
> > >el
> > >joven le dijo: "fijate que yo a ti te miraba conocida". Suficiente para
> > >salir huyendo en cuanto acabó la canción.
> > >
> > >- "Súbete pa'arriba, bájate pa'abajo, métete pa'dentro, salte pa'fuera.
> > >Por
> > >Dios NO!
> > >
> > >- "Salí fueras de la ciudad", TAMPOCO!. Es fuera y punto.
> > >
> > >Recuerde: Siempre debe haber concordancia en género y número, por lo que
> > >se
> > >usa en los estados del norte de la republica, en donde para decir por
> > >ejemplo "esto costo 25 dolares" dicen muy mal "25 dolar", si son 25
> > >entonces son mas de uno y se dice "dolares" si es uno y solo uno
>entonces
> > >si es correcto decir "dolar".
> > >
> > >- No se dice "me desayuné un.." Desayunar no es verbo reflexivo. Es
> > > "desayuné un...".
> > >
> > >- "Lapso de tiempo" No!! El lapso siempre es de tiempo, asi que es
> > > reiterativo.
> > >
> > >- "No se si se recuerdan", se dice: "No se si recuerdan".
> > >
> > >- "Debes de" - se dice: "Debes".
> > >
> > >- "A qué horas son?", "Que tiempo traes?"...se dice: "Qué horas son?"
>y/o
> > >"Qué hora es?".
> > >
> > >- "Su mamá de ella", se dice: "Su mamá".
> > >
> > >- "Me entiendes?", se dice: "me expliqué?" "fui claro?"
> > >
> > >- "Te pido una disculpa", se dice: "Te ofrezco una disculpa".
> > >
> > >- "Más mejor", se dice: "Mucho mejor"
> > >
> > >- "Haz de cuenta" se dice "supón que..."
> > >
> > >- "Bien mal, se dice: "Muy mal".
> > >
> > >- "Está re caro", se dice: "Está muy caro"
> > >
> > >- "La vez primera", se dice: "La primera vez".
> > >
> > >- "Me paso a retirar", se dice: "Me retiro".
> > >
> > >- "Demasiado bien", No se puede estar demasiado bien; se está muy bien.
> > >
> > >- "Bien mucho": o está bien, o es mucho, si quieren referirse a cantidad
> > >entonces se dice Mucho, si quieren un adjetivo calificativo entonces se
> > >dice Bien.
> > >
> > >Aprendamos bien el español antes de hablar otros idiomas...
> > >
> > >¿Qué pasa jóvenes? "Los grandes cambios son la suma de pequeños cambios"
> > >¡ehhh! ¿que tal? debemos tener cuidado con nuestro idioma, mensajes como
> > >este si vale la pena reenviarlos a todos nuestros contactos ¿no les
> > >parece?...
KEEP MICHAELING!!!!!!!
Es por su bien mis chavos, lo que mas habla de nosotros es nuestra propia forma de expresarnos
> > >APRENDIENDO UN POCO
> > >(Pedro Ferriz de Con)
> > >
> > >A menos que sea su maestro, su papá o su mamá, es penoso corregir a
> > >alguien cuando dice o emplea mal una palabra.
> > >
> > >Cometer un error al hablar no es exclusivo de personas que carecen de
> > >educación; lo encontramos en todos los niveles: en ejecutivos con
> > >maestrías y doctorados así como en señoras encopetadas.
> > >
> > >Salvo algunos intelectuales (que seguro nunca se equivocan) todos hemos
> > >cometido errores al hablar. Lo grave es cuando ni siquiera nos
>percatamos
> > >de ello. Es pues de que su servidor dijo "gentes" en lugar de "gente" en
> > >la
> > >participación semanal que tengo en la radio, y que fui debidamente
> > >corregido por una radioescucha, me permití solicitar por ese medio que
>me
> > >enviaran algunas "palabras problema" con el fin de que tratemos de
> > mejorar
> > >nuestra forma de hablar.
> > >
> > >El lenguaje refleja nuestro grado de cultura y educación. Como dice
> > >Nortthrop Frye "hay una sola manera de degradar permanentemente a la
> > >humanidad, y esta es destruir el lenguaje". A continuación le presento
> > una
> > >lista de algunas de éstas...
> > >
> > >PALABRAS MAL EMPLEADAS
> > >
> > >- La palabra "hubieron" no existe. Se dice hubo.
> > >Ej.: "No hubo zapatos blancos".
> > >
> > >- No se dice "haiga", sino "haya", por favor no digan "haiga" es de mal
> > >gusto.
> > >
> > >- No se dice "banqueta", se dice "acera"
> > >
> > >- Aunque nos suene raro, lo correcto es decir "viniste" en lugar de
> > >"veniste" o "venistes".
> > >
> > >- Es mejor decir "esta tela esta brillante" que "brillosa", pues esta
> > >última palabra no existe al igual que "chiloso" y otras que por ahí
>hayan
> > >escuchado.
> > >
> > >- Quitémosle la "s" a palabras como fuistes, trajistes, pensastes,
> > >dijistes, etc.; también es de muy mal gusto hablar con "s" al final.
> > >
> > >- Lo correcto es decir "la nariz", no "las narices" al igual que café en
> > >lugar de "cafeces".
> > >
> > >- No se dice "voy a la gasolineria". Se dice "voy a la gasolinera". Una
> > >regla simple para evitar esta confusión es aplicar el término "era" a
> > >aquellos establecimientos donde se expenda bienes que no sean
> > >alimenticios: ladrillera, bloquera, tabaquera, etc., el resto sí lleva la
> > >terminación "ría": tortillería, panadería, paletería.
> > >
> > >- La palabra "dinero" es como "gente". Nunca se le debe agregar una "s"
> > al
> > >final.
> > >
> > >- Para describir el lugar en que queda una persona no se dice: "quedó en
> > >doceavo o quinceavo lugar". Esto es la ley del menor esfuerzo; lo
> > correcto
> > >es decir "duodécimo o decimoquinto lugar".
> > >
> > >- "Ipso facto" no quiere decir "rápido". En latín significa "ya está
> > > hecho".
> > >
> > >- Es incorrecto decir "había mucho tráfico". Los coches transitan, no
> > > trafican. Y ni hablar de: "me agarró mucho tráfico!".
> > >
> > >- No se dice "agarra esto" o "tienta esto". Es mejor "toca esto", pues
> > > "garras" ni "tentaculos" tenemos.
> > >
> > >- "Luego a veces", o se dice luego o se dice a veces, suena repetitivo.
> > >
> > >PALABRAS MAL PRONUNCIADAS
> > >
> > >Hay muchas palabras que por prisa o por su uso frecuente se han ido
> > >deformando y a su vez contagiando como:
> > >
> > >- Entons (entonces)
> > >
> > >- sasque? (sabes que)
> > >
> > >- pior (peor)
> > >
> > >- Pecsi (Pepsi)
> > >
> > >- picsa (pizza)
> > >
> > >- verdá (verdad)
> > >
> > >- pantunflas (pantuflas)
> > >
> > >- tecojotes (tejocotes)
> > >
> > >- edá (edad)
> > >
> > >- pos (pues)
> > >
> > >- cercas (cerca)
> > >
> > >- negocea (negocia)
> > >
> > >- nomás (nada más)
> > >
> > >- nadien (nadie)
> > >
> > >- restorán (restaurante),
> > >
> > >- prespectiva (perspectiva)
> > >
> > >- voltiar (voltear)
> > >
> > >- platiado (plateado)
> > >
> > >- Chapas (Chiapas)
> > >
> > >- tualla (toalla)
> > >
> > >- diferiencia (diferencia)
> > >
> > >- pon tu (supón que)
> > >
> > >- cafeses (cafés)
> > >
> > >- fuertísimo (fortísimo)
> > >
> > >- ahoy (hoy)
> > >
> > >- a cuánto (cuánto)
> > >
> > >- a cómo (cómo)
> > >
> > >ALGUNOS ANGLICISMOS
> > >
> > >De la frontera me enviaron varias palabras que son una mezcla de ingles
>y
> > >español champurrado, como: "apárcate", "púchale", "ponte lipstick", "yo
> > te
> > >hablo pa'tras" (I'll call you back), "troca", "bet-seller"
> > >("best-seller), "frizzalo", "ponte make-up" y "voy a aplicar a la
> > >universidad"; "checar" en lugar de verificar.
> > >
> > >ALGUNAS EXPRESIONES
> > >- Una joven de Mexicali me escribe que le fascinó un galán que vio de
> > >lejos en una fiesta. La sacó a bailar, para su gran gusto, y al platicar
> > >el
> > >joven le dijo: "fijate que yo a ti te miraba conocida". Suficiente para
> > >salir huyendo en cuanto acabó la canción.
> > >
> > >- "Súbete pa'arriba, bájate pa'abajo, métete pa'dentro, salte pa'fuera.
> > >Por
> > >Dios NO!
> > >
> > >- "Salí fueras de la ciudad", TAMPOCO!. Es fuera y punto.
> > >
> > >Recuerde: Siempre debe haber concordancia en género y número, por lo que
> > >se
> > >usa en los estados del norte de la republica, en donde para decir por
> > >ejemplo "esto costo 25 dolares" dicen muy mal "25 dolar", si son 25
> > >entonces son mas de uno y se dice "dolares" si es uno y solo uno
>entonces
> > >si es correcto decir "dolar".
> > >
> > >- No se dice "me desayuné un.." Desayunar no es verbo reflexivo. Es
> > > "desayuné un...".
> > >
> > >- "Lapso de tiempo" No!! El lapso siempre es de tiempo, asi que es
> > > reiterativo.
> > >
> > >- "No se si se recuerdan", se dice: "No se si recuerdan".
> > >
> > >- "Debes de" - se dice: "Debes".
> > >
> > >- "A qué horas son?", "Que tiempo traes?"...se dice: "Qué horas son?"
>y/o
> > >"Qué hora es?".
> > >
> > >- "Su mamá de ella", se dice: "Su mamá".
> > >
> > >- "Me entiendes?", se dice: "me expliqué?" "fui claro?"
> > >
> > >- "Te pido una disculpa", se dice: "Te ofrezco una disculpa".
> > >
> > >- "Más mejor", se dice: "Mucho mejor"
> > >
> > >- "Haz de cuenta" se dice "supón que..."
> > >
> > >- "Bien mal, se dice: "Muy mal".
> > >
> > >- "Está re caro", se dice: "Está muy caro"
> > >
> > >- "La vez primera", se dice: "La primera vez".
> > >
> > >- "Me paso a retirar", se dice: "Me retiro".
> > >
> > >- "Demasiado bien", No se puede estar demasiado bien; se está muy bien.
> > >
> > >- "Bien mucho": o está bien, o es mucho, si quieren referirse a cantidad
> > >entonces se dice Mucho, si quieren un adjetivo calificativo entonces se
> > >dice Bien.
> > >
> > >Aprendamos bien el español antes de hablar otros idiomas...
> > >
> > >¿Qué pasa jóvenes? "Los grandes cambios son la suma de pequeños cambios"
> > >¡ehhh! ¿que tal? debemos tener cuidado con nuestro idioma, mensajes como
> > >este si vale la pena reenviarlos a todos nuestros contactos ¿no les
> > >parece?...
KEEP MICHAELING!!!!!!!