• Cambios en el aspecto y funcionamiento del foro. Ver detalles

¡¡¡ Cojones !!!

LA COMPAÑÍA SE HA VISTO OBLIGADA A RETIRARLO

'Turbo-Cojones', el eslogan de Volkswagen que molesta en EEUU


EFE
MIAMI.- La compañía automovilística Volkswagen se ha visto obligada a retirar un anuncio promocional de uno de sus vehículos en Estados Unidos, tras recibir quejas de la comunidad hispana por el eslogan escogido en español: 'Turbo-Cojones'.

1142941073_extras_ladillos_1_2.jpg


Así es el anuncio que se ha exhibido en vallas publicitarias.


El anuncio, promocionado en vallas publicitarias en Nueva York, Los Ángeles y Miami, mostraba una foto del nuevo modelo GTI 2006, acompañada del lema 'Turbo-Cojones'.

'Cojones' se ha convertido en un término usado por los anglohablantes de Estados Unidos con la connotación de 'valiente' o 'visceral', pero entre quienes tienen el español como lengua materna sigue siendo una palabra malsonante.

Así que cuando en uno de los barrios de mayor predominio hispano del país, la Pequeña Habana de Miami, aparecieron en las vallas publicitarias carteles con el lema de marras, la empresa automovilística alemana empezó a recibir llamadas y cartas de protesta.

Ante las quejas suscitadas en esa ciudad del estado de Florida, la compañía decidió retirar la campaña en todo EEUU, aunque no han recibido protestas en otras ciudades, según un portavoz de Volkswagen.

La compañía ha sustituido dichos anuncios por otra serie en 'spanglish', bajo el lema "Here today, gone tamale" ('Hoy aquí, lejos tamal"), un juego de palabras entre un plato típico latinoamericano, los tamales, y el sonido de la voz 'tomorrow' (mañana, en inglés).

http://www.elmundo.es/elmundo/2006/03/21/comunicacion/1142941073.html

Salu2
 
es que hay q ver , el nombrecito q le ponen :jajaja: , bueno aunq pienso q no tienen la culpa no en todas las partes del mundo las palabras tienen el mismo significado .

:bye:
 
Saleth dijo:
no en todas las partes del mundo las palabras tienen el mismo significado .

:bye:

jajajajajaja:jajaja: es verdad eso Saleth, este post me recordó cuando fui a Argentina, allí coger no significa lo mismo que en España... en casi toda sudamerica coger significa....follar.Mi novio me lo advirtió pero fue pisar suelo argentino y no dejaba de decir coger.... no lo podía evitar, ahí me di cuenta de lo mucho que lo decimos, hasta como muletilla para hablar, :eek: :eek: :eek: pero bueno todos sabían eso así que se reian y ya está, lo malo es muchas veces se me escapaba delante de los niños y ellos ponian unas caritas:mareao: .
Fue bastante anecdótico
 
Pues hay mas coches con nombres asi. Una vez no se donde lo lei, por asia y por ahi coches con nombres asi :jajaja:
 
liyah82 dijo:
Pues hay mas coches con nombres asi. Una vez no se donde lo lei, por asia y por ahi coches con nombres asi :jajaja:

Hay algunos sí.

Por ejemplo, al Todoterreno Mitsubishi, se le denominaba PAJERO.

Aquí en España lo tuvieron que cambiar por MONTERO.

Cuando me acuerde más los pondré

Salu2
 
Como anécdota, me comentó mi mujer (cuando todavía no la conocía) que tuvo que elegir entre dos coches: Peugeot 205 Junior y Opel Corsa Jaca.

Se decantó por el primero simplemente porque al llamarse ella Francisca, no estaba dispuesta a que los colegas le dijesen:

- Mira, por allí viene la "Jaca Paca".

Salu2
 
Atrás
Arriba