David 10
0
Para poder estudiar o trabajar en el extranjero además de buscar toda la información necesaria del país destino y tramitar todos el papeleo un requisito indispensable es la traducción de todos los títulos académicos al idioma correspondiente. Para eso hay que enviarlos a traducir a una agencia de traducción o directamente a un traductor jurado para que convaliden los títulos.
Yo tuve que dar muchas vueltas para encontrar una empresa que me hiciera todo el papeleo de la traducción que me diera garantías y seguridad que todo fuera salir bien. Los precios de la mayoría son muy caros y apenas te informan bien.
Si alguien necesita la traducción de sus títulos le recomiendo que lo haga en Traductores Oficiales, en su web te informan perfectamente de lo que necesitas para llevar a cabo todo el trámite:
Homologación de títulos
Yo tuve que dar muchas vueltas para encontrar una empresa que me hiciera todo el papeleo de la traducción que me diera garantías y seguridad que todo fuera salir bien. Los precios de la mayoría son muy caros y apenas te informan bien.
Si alguien necesita la traducción de sus títulos le recomiendo que lo haga en Traductores Oficiales, en su web te informan perfectamente de lo que necesitas para llevar a cabo todo el trámite:
Homologación de títulos