• Cambios en el aspecto y funcionamiento del foro. Ver detalles

Pregunta We Be Ballin'? q significa?

hola q tal como les va? keria preguntarles si alguien sabe el significado exacto de la frase "We Be Ballin' You" q dice MJ en esta cancion, me hace mucha falta saverlo, espero q alguien me pueda ayudar y si alguien tiene la letra traducida entera se lo agradeceria infinitamente, desde ya muchas gracias, saludos a todos!!!
 
Entiendo el sentido de la oración, pero no te podría decir el significado exacto. Por lo que yo se es como si dijera "Te estamos ganando" o " Te estamos venciendo". Algo asi :p
Espero que de algo te haya servido esta "info" xD

Salu2! :bye:
 
Es un slang afroamericano, pero mas o menos es lo que ha dicho Milu. Si me das un tiempo, busco la letra de la cancion y si tengo tiempo o si estoy aburrida te la traduzco :p
 
"We Be Ballin'" significa "seremos ricos, adinerados o tendremos cosas guapas".

El término "To Be Ballin' " es una expresión "slang" relacionada con el deporte porque los atletas en EE.UU. tienen un modo de vida "fabuloso" y para muchos jovenes de los suburbios la manera de salir de la pobreza es a través del deporte.

Entonces,

si pareces guapo y tienes "cosas caras", " you are 'ballin' like a professional athlete."

Fuente: El Ghetto y Urban Dictionary, June 14: Going Screensaver


1. ballin
Ebonics.
1.) To play basketball.
2.) Living in affluence/wealth.




-
 
Última edición:
Este ultimo significado no me cuadra mucho con la letra de la canción porque la canción no dice solo we be ballin dice We’ll be ballin you, entonces qué sería? algo así como te vamos a hacer rico?, no me cuadra.

In 1998 a remix titled "We Be Ballin'" was produced, featuring Shaquille O'Neal (spoken intro + verses) and Michael Jackson (on chorus). This remix was to be released on a NBA compilation album scheduled for the end of 1997 and was also going to be featured in commercials for NBA's "I Love This Game" campaign. Michael Jackson was brought on this project by Shaquille O'Neal who had previously guest-starred on the track "2 Bad" on Jackson's album HIStory: Past, Present and Future, Book I (1995). The entire project was finally shelved due to the player-initiated strike against the league that year.

N.B.: Parece, según esta explicación de "Wikipedia", que en este caso sería más bien la definición de "jugar al baloncesto" .... (?¿)

-
 
Resucito este tema porque me sigue picando la curiosidad con esta expresión, precisamente por lo que dijeron más arriba no me cuadra que "balling YOU" sea "jugaremos al baloncesto" o "seremos ricos". ¿Alguien?
 
Yo siempre había creido que era algo así como "We´ll be watching you" abreviatura de "eyeballing" -- slang de observar --- Te estaremos observando .... alguna sugerencia más?
 
Atrás
Arriba