• Cambios en el aspecto y funcionamiento del foro. Ver detalles

Will you be there [traducción]

Will you be there

HOLA, ALGUIEN TENDRÁ LA TRADUCCIÓN COMPLETA DE "WILL YOU BE THERE".
LES AGRADESCO DE ANTEMANO...:rollin:
 
Estaras alli?

Abrazame
Como el rio Jordan
Y luego podre decirles
que eres mi amigo

Sostenme(llevame)
Como si fueras mi hermano
Amame como una madre
Estaras alli?

Cansado
dime, me abrazaras?
Cuando me equivoque me reñiras?
Cuando me pierda me encontras?

Pero ellos me dijeron
Que un hombre debe ser fiel
Y caminar cuando no sea capaz
Pero yo solo soy humano

Todo el mundo esta tomando control sobre mi
Parece que el mundo
tiene un papel para mi
Estoy tan confuso
Me enseñaras tu?
Tu estaras ahi por mi
Y cuidaras lo suficiente para aguantarme

En nuestra hora mas oscura
En mi mas profunda desesperacion
Cuidaras todavia?
Estaras ahi?
En mis desgracias
Y mis penas

A traves de nuestras dudas
Y frustraciones
En mi vehemencia
En mi turbulencia
A traves de mi miedo
Y mis confesiones
En mi angustia y mi dolor
A traves de mi alegria y mi pesar
En la promesa
de otro mañana
Nunca te dejare marchar
Porque siempre estaras en mi corazon.


Escrito originalmente por Michael Jackson:
"Nunca te dejare marchar
Porque siempre estaras en mi corazon."

Lo mismo digo Michael. :)


Espero haberte ayudado Grobert ;)

Un saludo :muac:
 
traduccion please

Hola!!! alguien podria pasarme la traducción de "Will you be there" :reza: porfiiiiiiiiiiiiiii. Besito:muack:
 
:eek: Ostras gracias por pasar mi pregunta a este otro post q no habia visto antes...:eek: muchisimas gracias...
Por cierto... me parece curioso que alguien tuviera tb esa pregunta en tan poco tiempo de diferencia.. aunque se me halla adelantado:p . jejejejeje
Weno en otro momento os explicaré pq necesitaba la traducción!!! ES GENIAL!!!:uhmjuas: :lol: :jajaja: ...........;) Txs
 
Jo que bonita es, no sabia la traduccion, pero está guapisima, gracias por traducirla ;)
 
Atrás
Arriba