• Cambios en el aspecto y funcionamiento del foro. Ver detalles

[26 de abril] 46º Día de Juicio: Noticias y Fotos

Montgomery dijo que los billetes no se compraron porque Schaffel informó que "había un cambio de planes" y que nunca habló del viaje con Michael ni con la familia.

MR. MESEREAU: ¿Usted y Schaffel discustió un vuelo a Brasil de ida y vuelta involucrando a los Arvizos, correcto?

MS. MONTGOMERY:*Si.

MR. MESEREAU:*¿Y crearon un itinerario para ese viaje de ida y vuelta, verdad?

MS. MONTGOMERY:*Yo hice la reserva para ese viaje.

MR. MESEREAU:*Y en el curso de la reserva, usted tenía un itinerario con fechas, correcto?

MS. MONTGOMERY:*Si.

MR. MESEREAU:*¿Había una fecha de salida, verdad? ¿Y había una fecha de vuelta, verdad?

MS. MONTGOMERY:*Cierto.

MR. MESEREAU:*¿Para cuanta gente se organizó el viaje?

MS. MONTGOMERY:*Cuatro.

MR. MESEREAU:*¿Usted había organizado un viaje a Brasil para Mr. Schaffel, correcto?

MS. MONTGOMERY:*Si.

MR. MESEREAU:*Usted había organizado un viaje a Brasil para Mr. Schaffel, en las fechas en las que se organizaba el de los Arvizo, correcto?

MS. MONTGOMERY:*Si.

MR. MESEREAU:*Y cuando solía comprar billetes para Mr. Schaffel, ¿cómo solía pagar esos billetes?

MS. MONTGOMERY:*Solía mandarme un cheque o cargarlo a su tarjeta de crédito.

MR. MESEREAU:*¿Alguna vez envió un cheque para el viaje de los Arvizos?

MS. MONTGOMERY:*No estoy segura. Tendría que mirar los documentos.

MR. MESEREAU:*Para su conocimiento, ¿hubo algun cargo a alguna tarjeta de crédito por el viaje a Brasil de los Arvizo?

MS. MONTGOMERY:*No que yo sepa.

MR. MESEREAU:*OK.

MS. MONTGOMERY:*No.

MR. MESEREAU:*Y en ningún momento organizó un viaje a Brasil para Mr. Jackson, verdad?

MS. MONTGOMERY:*Es cierto.

MR. MESEREAU:*¿Y en ningún momento habló con Mr. Jackson por teléfono sobre un viaje a Brasil, correcto?

MS. MONTGOMERY:*Nunca he hablado por teléfono con Jackson.

MR. MESEREAU:*Y tampoco ha hablado con él en persona sobre ningún viaje a Brasil en ningún momento?

MS. MONTGOMERY:*Es correcto.

MR. MESEREAU:*No tengo más preguntas.

[MJJ Source]

*Traducido por Xtarlight y Mpenziwe para www.MJHideOut.com
Por favor, no utilices esta traducción en otra web, en su lugar, pon un link directo a este post. Gracias!
 
Parte del interrogatorio de Hamid

MR. MESEREAU: Tenías la impresión de que Janet y su familia podría necesitar ayuda financiera. Por eso hiciste un préstamo, ¿verdad? OK. Usted basa su conclusión de que Janet necesitaba ayuda financiera por lo que le decía de vez en cuando ¿verdad?

MR. MOSLEHI: ¿Me lo puede repetir una vez más?

MR. MESEREAU: Claro. Déjeme repetirlo completo. ¿Usted no le dió 2000 dólares por nada, verdad?

MR. MOSLEHI: Correcto.

MR. MESEREAU: Pensó que ella lo usaría, ¿verdad?

MR. MOSLEHI: Correcto.

MR. MESEREAU: Pensabas que lo necesitaba basado en las cosas que te dijo sobre ella y su familia, ¿verdad?

MR. MOSLEHI: Si.

MR. MESEREAU: Directamente no te pidió dinero nunca ¿verdad?

MR. MOSLEHI: No, nunca lo pidió.

MR. MESEREAU: Pero te guió a pensar que sus vidas estaban dando un giro y necesitaban algo de ayuda financiera, ¿verdad?

(...)

MR. MOSLEHI: Tras la conversación con ella esa noche, el 19 de febrero, por teléfono, pensé que le vendría bien ayuda económica.

MR. MESEREAU: OK. Y como llegaste a esa conclusión, le diste 2.000$, ¿verdad?

MR. MOSLEHI: Correcto.

MR. MESEREAU: Tú lo llamaste préstamo, pero no esperabas que te lo devolviera, ¿correcto?

MR. MOSLEHI: Bueno, esperaba que me lo devolviera. Pero si no lo hacía, puedo vivir sin ello.

MR. MESEREAU: OK. Siendo realista, cuando se lo diste, ¿esperabas que te lo pagara?

MR. MOSLEHI: Si.

MR. MESEREAU: ¿Has...

MR. MOSLEHI: Le dije, "Esto no es un regalo. Es un préstamo. Es mio".

MR. MESEREAU: OK.

MR. MOSLEHI: "Y me lo devuelves cuando sea"

MR. MESEREAU: OK. ¿Te lo ha devuelto?

MR. MOSLEHI: No.

MR. MESEREAU: OK. La conversación cuando hablaste con ella y pensaste que necesitaba ayuda económica duró 25 minutos?

MR. MOSLEHI: Aproximadamente.

MR. MESEREAU: OK. Y según tú, ¿dónde estaba Arvizo cuando tuvisteis esta conversación de 25 minutos?

MR. MOSLEHI: ¿Te refieres a en qué lugar?

MR. MESEREAU: Si. Si lo sabes.

MR. MOSLEHI: No me acuerdo.

MR. MESEREAU: ¿Te llamó ella?

MR. MOSLEHI: No.

MR. MESEREAU: ¿La llamaste tú?

MR. MOSLEHI: No.

MR. MESEREAU: Dónde estabas tú durante la conversación de 25 minutos?

MR. MOSLEHI: En Neverland.

MR. MESEREAU: OK. ¿Sabes la fecha aproximada?

MR. MOSLEHI: Creo que fue el 19 de febrero de 2003.

MR. MESEREAU: OK. Entonces la impresión que te llevaste de que Janet podría necesitar una pequeña ayuda fue antes de la grabación del video que se grabó en tu casa, ¿cierto?

MR. MOSLEHI: Cierto.

MR. MESEREAU: El video fue grabado en tu casa al día siguiente, ¿verdad?

MR. MOSLEHI: Bueno, la manaña siguiente.

*Traducido por Xtarlight y Mpenziwe para www.MJHideOut.com
Por favor, no utilices esta traducción en otra web, en su lugar, pon un link directo a este post. Gracias!
 
Atrás
Arriba