• Cambios en el aspecto y funcionamiento del foro. Ver detalles

Ayuda para completar subtítulos

Jolín, que obsesión, hasta he soñado con las frasecitas!!!

Muchas gracias malagagunike. Ya está.

Sólo me queda confirmar que estoy en lo correcto con lo que dice la bailarina rubia (5:03-5:26): 5:03: Él estaba cantando sobre el escenario. Dijo: "Mira esa chica..." y...pum, apunta sobre mi. Yo no tenía ni idea de que él nos observaba...."Ah, él me llama..¿Por qué?". Solía estar relajada, pero estaba tan excitada de que él supiera donde estaba yo, estaba cerca de Kenny como una niña pequeña, como...¡oh Dios mío!. Estaba muy excitada.

Y resolver esta duda:

Entrevistador: 6:22-6:33;
Was he always un-topped, they lingered behind and catch up? what made it so irresistible to watch him?
Como bailarina, cual era tu relación con el grande? Era siempre insuperable. Estaban ellos rezagados para ponerse al nivel? Qué hacía que fuera tan irresistible mirarlo?

Yo creo que es: As a dancer, what was your relationship to the beat? (Por la respuesta que ella da, que dice: ¿La relación de Michael Jackson con el ritmo?. Él era el ritmo, cariño.) Was he always un-topped, the later/ they lagging behind and catch up? (Es que creo que todo el rato habla de él, pero esto es lo que más dudo, es que no me parece que diga lingered, no se, también he pensado que puede que si que se refiera a ellos: they lagging behind, se quedaban atrás/ rezadados). Entonces sería: Cómo bailarina, ¿cuál fue su relación con el ritmo?. ¿Estaba siempre a la cabeza, más tarde detrás y se ponía al día?/ ¿Estaba siempre en cabeza, se rezagaba y se ponía al día? o se refiere a ellos, es decir: ¿Estaba siempre a la cabeza, ellos se rezagaban y se ponían al día?.

¿Qué opinaís?

Ya sólo queda resolver esto.
 
Última edición:
.


Y resolver esta duda:

Entrevistador: 6:22-6:33;
Was he always un-topped, they lingered behind and catch up? what made it so irresistible to watch him?
Como bailarina, cual era tu relación con el grande? Era siempre insuperable. Estaban ellos rezagados para ponerse al nivel? Qué hacía que fuera tan irresistible mirarlo?

As a dancer, what was HIS relationship to the BEAT ? Was he always ON TOP OF IT? DID HE lingered behind and catch up? what made it so irresistible to watch him?

(Esas son sus palabras)

--
-
 
Sólo me queda confirmar que estoy en lo correcto con lo que dice la bailarina rubia (5:03-5:26): 5:03: Él estaba cantando sobre el escenario. Dijo: "Mira esa chica..." y...pum, apunta sobre mi. Yo no tenía ni idea de que él nos observaba...."Ah, él me llama..¿Por qué?". Solía estar relajada, pero estaba tan excitada de que él supiera donde estaba yo, estaba cerca de Kenny como una niña pequeña, como...¡oh Dios mío!. Estaba muy excitada.

He is singing up on the stage and .... He said "See that girl ..." and pum! he is pointing over at me. I had no idea how he knew I was watching.... Like you know ... he caught me! It was just so exciting that he was aware of me being there. And I was kind of giddy like a little girl.

(Cuando ella dice "he said "see that girl", las palabras "see that girl" son cantadas: entonces en la traducción debería de constar " estaba cantado "see that girl" y Pum ! etc).

-
-
 
Muchas gracias.
Así que sería: Como bailarín, ¿cuál fue su relación con el ritmo? ¿Estaba siempre al tanto? ¿Se quedaba atrás y se ponía al día?. ¿Qué hacía tan irresistible mirarle?.

¿No?

¿Me puedes resolver lo de la bailarina rubia?, y ya os dejo en paz.
 
Roco, ya te lo he dicho en otras ocasiones, pero me encanta tu perseverancia y tu pasión! Gracias!

Y gracias a todos los que le han ayudado.
 
Hola a todos,se q este post es antiguo,pero acabo de verlo,yo descargue ese reportaje en youtube,pero sin sibtitulos,no tengo ni idea de ingles,en este post estabais a punto de bajarlo todo con subtitulos,y qedo en el aire,me encantaria tenerrlo subtitulado,alguien llego a completarlo ono?si me podeis ayudar porfa me encantaria verlo subtitulado,es muy interesante.si podeis informarme os lo agradeceria de corazon,mil gracias a todos........
 
Atrás
Arriba