• Cambios en el aspecto y funcionamiento del foro. Ver detalles

Spanish lessons please!!!

ohh entiendo la sensasaoo XD

lo ultimo no entendi un tubo pero estuvo muuy bien! XD

english: i didn't understand a shit but it's okay! XD
 
Última edición:
What did you dream of last night? = ¿que soñaste anoche?
Don't worry, the day is almost done. =no te preocupes, el dia esta casi
You smell good today. =hueles bien hoy
 
«-¨Å!ân¨-» dijo:
Que es "Give in to me"??? :p o a que se refiere jeje
Quiere decir algo así como "Rindete ante mí"

En la canción, MJ lo utiliza como una manera muy gariboleada de decir "ya pélame, no?", o "Hazme caso", refiriendose a iniciar o reanudar una relación sentimental, o quizás, a juzgar por el tono apasionado de la rola, simplemente que se acueste con él...
me explico?
Saludos.
 
ely_jacksonera dijo:
Don't worry, the day is almost done. =no te preocupes, el dia esta casi
Let me make a correction here: If you say "no te preocupes, el dia esta casi" you are saying: "don't worry the day is almost" and that sentence is not complete. The correct way is this one:

"No te preocupes, el dia esta a punto de acabar" ;)
CJackson5, would you like to add me to your messenger? I know spanish and english and would love to talk to you and answer any questions you may have.
Greetings!
 
Atrás
Arriba