Aqui el resumen de lo que ocurrió ayer en el juzgado vía
Thread by @CEThomson: THREAD: Happened to be in town, so popped into the courthouse in downtown Los Angeles this morning, to sit in on the laring in the Michael Jackson Estate's lawsuit against HBO over Leaving Neverland. This is a broad rundown of the l…
threadreaderapp.com
Charles Thomson
HILO: Paso que estaba en la ciudad (L.A.), así que entré al juzgado en el centro de Los Ángeles esta mañana, para asistir a la última audiencia en la demanda del Estate de Michael Jackson contra HBO por Leaving Neverland. Este es un amplio resumen de lo último.
El Estate de Jacksone está demandando a HBO por Leaving Neverland. Las leyes de difamación inadecuadas generalmente dejan al difunto y sus representantes sin recurso contra acusaciones no comprobadas, pero el Estate dice que en este caso HBO
violó una cláusula de no menosprecio en un contrato sobre una vieja película de concierto.
HBO dice que el documental es periodismo y, por lo tanto, un discurso protegido. El Estate de Jackson dice que no es periodismo y de hecho es una pieza deliberadamente
engañosa de no periodismo.
El Estate de Jackson está luchando por el arbitraje público sobre la integridad del programa para probar esto.
El juez George H Wu ha desestimado las afirmaciones de HBO de que el contrato es antiguo y nulo, y se ha pronunciado a favor de la solicitud de arbitraje del Estate. HBO está apelando esa decisión y solicitó una suspensión(del juicio), en espera de esa apelación.
La audiencia de hoy fue para un fallo sobre la suspensión(7 nov).
Esta mañana, Wu emitió una sentencia provisional que le otorgó una suspensión a HBO, a la espera de su apelación. La sentencia sugirió que no hacerlo representaba una amenaza razonable de "daño irreparable" a la primera enmienda del derecho a la libertad de expresión de HBO. Ambas partes discutieron sus posiciones.
Howard Weitzman, por el Estate, dijo: "En mi opinión, usted ha tomado un caso típico de incumplimiento de contrato ... [y]
lo está convirtiendo en algo que no es". Cuestionó cómo HBO podría reclamar razonablemente 'daño irreparable' cuando ha continuado transmitiendo el programa después del fallo.
El juez Wu dijo que ya se había pronunciado sobre "los méritos" del caso cuando acordó enviarlo a arbitraje. Hoy, dijo, "la pregunta es si me quedo, en espera de una apelación ... Su parte demandó para obligar a un arbitraje. Me quedo con el arbitraje que ha ganado".
Wu: "
Este caso es, en mi opinión, bastante único. Nunca había visto algo así antes y, por supuesto, eso es una mala ley".
Weitzman:
"Bueno, ¡no hagas más malas leyes!"
Wu: "Me gusta
crear un rastro de bon mots interesantes para que el Tribunal de Apelaciones lo considere".
Jonathan Steinsapir, por el Estate, dijo: "La idea de que el arbitraje es un daño irreparable ha sido rechazada por todos los tribunales para ver eso".
Continuó: "No le dieron ninguna ley que diga que el arbitraje será un daño irreparable. Una vez que encuentre una cláusula de arbitraje válida, el único trabajo de un tribunal federal es enviarla al arbitraje ... ¿Dónde está la evidencia? Es su responsabilidad. "
El juez Wu respondió que la cláusula de arbitraje estaba en "un contrato de 27 años que no tiene nada que ver con el documental en sí".
Pero Steinsapir argumentó que la antigüedad del contrato era irrelevante, ya que Wu ya había dictaminado.
Él dijo: "Usaron imágenes de ese concierto en el documental ... La idea de que esto no se relaciona con el contrato está prejuzgando los méritos del arbitraje".
Wu a Steinsapir: "
He tomado mi decisión y la decisión está a su favor. Pero tengo dudas sobre si tuve razón al hacer esa decisión. Me gustaría que el circuito se involucrara".
Steinsapir le dijo a Wu que no debería aceptar el 'SLAPP' de HBO sobre la primera enmienda: "No ha visto una sola evidencia de que alguien se haya enfriado en su discurso".
Continuó: "¿Dónde está la evidencia de este daño irreparable? El argumento del abogado no es evidencia. No le dieron evidencia.
Ni una sola declaración.
Nada. No puede obtener una orden judicial o una suspensión sin evidencia".
Continuó: "No le dieron ninguna ley que diga que el arbitraje será una lesión irreparable. Una vez que encuentre una cláusula de arbitraje válida, el único trabajo de un tribunal federal es enviarla al arbitraje ... ¿Dónde está la evidencia? Es su carga. "
Dijo que la suspensión ampliaría significativamente el litigio, argumentando: "Sus propios casos dejan en claro que una resolución rápida es necesaria. Si sus defensas de la primera enmienda tienen algún mérito,
deberían querer que se resuelvan".
Bryan Freedman, quien anteriormente defendió a Eddie Cascio y James Porte en la demanda colectiva de Vera Serova por canciones supuestamente falsas en un álbum póstumo de Michael Jackson, también apareció hoy en nombre del Estate de Jackson.
Él dijo: "Entiendo que no está seguro sobre el problema subyacente y le gustaría que el Noveno Circuito le dé alguna dirección, pero no puede ignorar los estándares de daño irreparable y eso es lo que se ha hecho aquí.
No proporciona ninguna razón en absoluto por qué HBO sufriría un daño irreparable ".
Wu dijo que no aplicó los estándares típicos porque "
no era una situación de arbitraje típica".
Freedman respondió: "Pero cómo surge y la esencia de si un contrato de 27 años es ejecutable o no, no es su decisión".
Freedman: "Creemos que es una situación típica ... [HBO] son niños grandes. Saben lo que están haciendo. Aceptan los términos.
Es un simple caso de incumplimiento de contrato. Para la corte decir que no es típico no tiene ningún sentido."
Freedman argumentó que no había una razón legal por la cual la cláusula de no menosprecio debería tener más o menos peso que cualquier otra cláusula, y dijo que si HBO hoy viola los términos de derechos de autor del mismo documento, sería un asunto abierto y cerrado.
Freedman sugirió que Wu estaba ayudando a la defensa y retrasando el caso.
Él dijo: "
Es inusual porque les ha hecho sugerencias para que tomen. No presentaron una moción SLAPP. Su Señoría sugirió que presentaran una SLAPP. Ahora quieren llevarla al Tribunal de Apelaciones".
Continuó: "Lo que es un daño irreparable es el daño para nosotros al no poder presentar nuestro caso ante un árbitro.
Nos va a retrasar más de 30 meses antes de que incluso obtengamos una selección de un árbitro. Se supone que el arbitraje debe ser un proceso que sea rápido ".
Wu respondió: "Pero en última instancia, está buscando dinero, que no es un daño irreparable cuando se ha retrasado".
Wu luego invitó a Daniel Petrocelli a hablar por HBO. Argumentó que el "daño irreparable" era que "los intereses de la primera enmienda están amenazados de múltiples maneras".
Petrocelli dijo que la apelación fue inusualmente significativa ya que en la mayoría de los casos similares, "la cuestión final que debe decidir el Noveno Circuito [es] si procede en un arbitraje o en un tribunal". Pero en este caso, una apelación exitosa terminaría con toda la demanda.
Él dijo: "En espera del resultado de esta apelación, el caso puede terminar de una vez por todas".
Luego argumentó que el contrato era nulo: "Cuando termina un contrato y ha terminado por 27 años, no puede invocar la disposición de arbitraje en ese contrato".
Freedman respondió: "
El contrato no ha terminado. Existe. Debido a que un contrato tiene fecha de hace 27 años, no termina el contrato. El contrato continúa hasta el día de hoy".
Wu dijo que aunque había dejado que Petrocelli expresara ese argumento, "no estaba preocupado por los méritos" en esta etapa.
Wu: "Solo estoy considerando si existe o no una base para otorgar la moción de suspensión ... Un problema grave de la primera enmienda lo pone en una situación de daño potencial irreparable".
Wu concluyó: "
No estoy aquí para hacer cumplir los contratos. Estoy aquí para hacer justicia y cumplir con la ley tal como la veo. En términos de otorgar o no la moción de suspensión, estoy siguiendo la ley como la veo ... haré que mi juicio provisional sea mi juicio final ".
Nota: Resalte los puntos que considero importantes, como abogada esto pinta muy mal para el Estate, algo que se buscaba con esta demanda es sobre el incumplimiento de un contrato y el Juez Wu le ha estado dando giros que no debería por considerarlo un caso
único, que, a mi punto de vista, él cree pueda fijar un antecedente para otros casos similares, sin embargo también como Abogada si el Juez al parecer le da la pauta a HBO para seguir defendiéndose yo hubiera presentado un cambio de Juez pues hasta ahora lo unico bueno que ha hecho WU es aceptar el arbitraje pero parece ahora que se arrepintió y sigue guiando a HBO para ganar al Estate
*Traducido por Blacklady para www.MJHideOut.com. Por favor, no utilices esta traducción en otra web, foro o facebook, en su lugar, pon un link directo a este post. Gracias!