• Cambios en el aspecto y funcionamiento del foro. Ver detalles

Reedición libro "CONSPIRACY" Aphrodite Jones

Hola, estaba esperando ansiosa la traducción... ¿está puesto el enlace en algún lugar? Mil gracias por el esfuerzo!!!!
 
Creo que el fundador del tema ya ni se pasea por aqui

No chicas, creedme, ya está traducido, se está maquetando. Lleva tiempo, y que no escriban aquí no significa que se hayan olvidado.

La fundadora del tema no tiene nada que ver con la traducción. Gitana y Aleisha son las artífices.

No desespereis, árduo trabajo que llegará y disfrutareis completamente, os lo aseguro.
 
No chicas, creedme, ya está traducido, se está maquetando. Lleva tiempo, y que no escriban aquí no significa que se hayan olvidado.

La fundadora del tema no tiene nada que ver con la traducción. Gitana y Aleisha son las artífices.

No desespereis, árduo trabajo que llegará y disfrutareis completamente, os lo aseguro.


Gracias Begotadas, pero entiéndenos también a nosotras... hace dos meses que dijeron que ya estaba traducido y la impaciencia nos puede!! Supongo que será el otro tema del que hablaban que se les ha complicado.... no del libro en si.

Por cierto si el problema es de maquetación me ofrezco a echar una mano.

Saludos!
 

Gracias Begotadas, pero entiéndenos también a nosotras... hace dos meses que dijeron que ya estaba traducido y la impaciencia nos puede!! Supongo que será el otro tema del que hablaban que se les ha complicado.... no del libro en si.

Por cierto si el problema es de maquetación me ofrezco a echar una mano.

Saludos!

Os entiendo perfectamente, yo también estoy ansiosa. Pero entended que el mes pasado hemos celebrado un aniversario que no nos gusta ni recordar (25J) y eso influye en el ánimo y las ganas, sumado al cansancio, el calor....y lo laborioso que es hacer las cosas bien, que es uno de los objetivos. Como yo digo, de hacerlo....hacerlo bien, sino mejor no hacerlo. Y si además le sumas que esto se hace robándole horas al sueño, la familia, las labores (todas somos mujeres y madres) y después de nuestra jornada laboral.....pues hombre!!! un poquito de comprensión:reza: no nos viene mal. Me incluyo porque soy partícipe, en mayor o menor grado, pero ahí estoy, arrimando el hombro.

Se agradece lo de echar una mano, eso ya se lo dejo a Gitana para que te conteste, que es ella la que lo está haciendo.

hola

gracias por contestar.

la maquetacion es lo de menos, lo mas importante es el contenido.

Importa todo, el resultado final tiene que estar a la altura del personaje a que se refiere, porque se lo merece y porque somos así, no te parece?;)

Paciencia por fi, It's all for love:v:
 
Hay que saber interpretar lo que dice mj, esta claro que el mundo no se va a acabar dentro de unos pocos años, mj lo decía para que cuidasemos el planeta
 
Hay que saber interpretar lo que dice mj, esta claro que el mundo no se va a acabar dentro de unos pocos años, mj lo decía para que cuidasemos el planeta

No, si yo a MJ lo interpreto de maravilla, lo que no sé es como interpretar este vídeo, si tomármelo medio en serio o a risa. Un factor que influye en la poca credibilidad que me inspira es la mezcla de toda esa ciencia con dios, o el creador, ahí ya empezó a patinar la cosa;)
 
No chicas, creedme, ya está traducido, se está maquetando. Lleva tiempo, y que no escriban aquí no significa que se hayan olvidado.

La fundadora del tema no tiene nada que ver con la traducción. Gitana y Aleisha son las artífices.

No desespereis, árduo trabajo que llegará y disfrutareis completamente, os lo aseguro.
Te agradezco mucho el empeno que has puesto en este tema, con gusto esperare a que el libro salga ya traducido, muchas gracias, saludos
 
Gracias Begotadas, pero entiéndenos también a nosotras... hace dos meses que dijeron que ya estaba traducido y la impaciencia nos puede!! Supongo que será el otro tema del que hablaban que se les ha complicado.... no del libro en si.

Por cierto si el problema es de maquetación me ofrezco a echar una mano.

Saludos!

Kumiko, pues no, no te entiendo ni tengo por qué entenderte.

Hace dos meses lo que se dijo (quizá podrías releerlo) es que TARDARÍA MESES en acabarse el trabajo.

Y por otra parte, nosotras NO trabajamos para ti o para nadie que piense de manera similar. Lo que estamos haciendo, lo hacemos por amor a Michael y como un REGALO para cualquier fan. Cuando alguien te hace un REGALO, creo que está de más decir que las que regalamos somos las que tenemos que entenderte a ti.

Ahora, por favor, tómate unos minutos para analizar la situación NO desde tu único punto de vista, sino desde el nuestro.

Trabajamos, tenemos una vida de la que ocuparnos, a veces tenemos problemas personales, y sin embargo, para poder hacerte este regalo, ROBAMOS HORAS AL DÍA, CADA DÍA DE LA SEMANA. Nos acostamos a las 2 de la madrugada, nos levantamos a las 7, dejamos de hacer otras cosas, buscamos información complementaria, nos ponemos en contacto con otras fuentes, investigamos las leyes de CA, buscamos aclaraciones para un montón de términos y asuntos. Y todo ello a cambio únicamente de que TODO EL MUNDO tenga acceso a este gran trabajo. Sin más.

Y NO, no estoy dispuesta a que consentir que me digas que tengo que entenderte.

Nosotras somos las que estamos trabajando para poder hacerte un regalo y tu único cometido es sentarte y esperar. Si tan impaciente estás, hazme el favor de guardártelo para ti o de traducirlo tú mismo/a.

REPITO: Aún tardaremos MESES. No "nos hemos olvidado", de hecho y como acabo de explicar, robamos horas al día, cada día, para poder seguir trabajando en esta traducción. Así que en cuanto esté, la colgaremos en el foro PARA TODO EL MUNDO.

Una cosa es estar impaciente por leerlo y otra muy distinta creerse con derecho a exigir.
 
hola

gracias por contestar.

la maquetacion es lo de menos, lo mas importante es el contenido.

Nevir, gracias por tu opinión, pero ya que somos nosotras las que estamos haciendo el trabajo, también seremos nosotras las que decidamos la importancia que queremos darle a la maquetación.

Y al resto: GRACIAS por vuestra comprensión y ánimos. Solo por eso merece la pena el esfuerzo y los malos ratos al traducir las cosas desagradables (y por supuesto, los buenos también); pero no nos cabe duda de que Michael nos ha puesto a mucha gente en el camino para ayudarnos desinteresadamente. Podeis estar seguros de que en cuanto esté listo, todos tendreis acceso a él. Merece la pena leerlo muchísimo.
 
Última edición:
Atrás
Arriba