Cooper dice que CM indicó que había dado a MJ 4 miligramos de lorazepam, sin mención del propofol. Cooper afirma que había más de 14 personas en la habitación donde MJ estaba en el UCLA, pero que tenía la última palabra sobre todo lo que pasó en la habitación. Cooper dice que ella estaba consciente de que los paramédicos habían dado "medicamentos de arranque" en la casa de Carolwood y también durante el transporte al UCLA. Cooper afirma que en el UCLA, la adrenalina, bicarbonato de sodio, la vasopresina se le dieron todos, para tratar de reanimar el corazón de MJ. La dopamina se dio en un goteo. Cooper afirma que las compresiones de pecho se le hicieron desde el momento de su llegada.
Cooper afirma que MJ llegó a la 1:13 pm y fue declarado muerto a las 2:26 pm, las compresiones de pecho se dieron continuamente en todas partes. Cooper afirma MJ tenía un tubo endotraqueal, y un terapista respiratorio estaba apretando un ambú para bombear oxígeno a los pulmones de MJ. Cooper también señala que MJ estaba conectado a monitores en todo momento. Cooper afirma que durante esta hora y trece minutos, desde el momento en que MJ llegó al UCLA, hasta el momento pronunciado muerto, nunca sintió pulso. Cooper dice que cuando las compresiones se realizan, podría sentirse el pulso. Sin embargo, que un pulso espontáneo (cuando no hay compresiones en el pecho en curso) no se fue encontrado. Cooper declara que a las 13:21 uno de los empleados reportó un pulso, pero cuando Cooper consultó el monitor no era compatible con un pulso.
Cooper dice que tomó la decisión a las 2:26 pm como hora del pronunciamiento de la muerte, a pesar de que fue declarado muerto en la casa en Carolwood a las 12:57 pm. Cooper señala que de las 12:57 pm a las 2:26 pm no existió ningún cambio notable en la condición de MJ. Cooper afirma que se dio cuenta de que había un catéter de condón en el cuerpo de Michael Jackson. Cooper afirma que los catéteres condones se utilizan para recoger la orina cuando la persona está inconsciente. Cooper afirma que el catéter condón era inusual para un varón de 50 años presuntamente sano.
Cooper afirma que no solicitó a Murray firmar el certificado de defunción, ya que MJ era su paciente (De ella).
Cooper afirma que no tenía una razón de muerte de Michael Jackson y por lo tanto el caso de Michael Jackson sería el caso del forense. Cooper dice que había un equipo de trabajo social para ayudar a la familia, incluso antes de la hora de que la muerte de Michael Jackson fuera pronunciada. Cooper dice que el equipo de trabajo social es la atención estándar para el UCLA, que no fue iniciado por Conrad Murray. Cooper afirma que se le notificó que los niños de Michael Jackson estaban conscientes de que su padre había muerto. Cooper afirma que vio a los niños, asustados y que estaban bastante histéricos, y siendo atendidos por una persona a quien se refiere como su enfermera.
Contra Interrogatorio de la defensa
Cooper afirma que ella no sabe exactamente el tiempo de la muerte de MJ, que se basa en lo que los paramédicos le dijeron, y que ella pronunció la hora de la muerte a las 12:57 pm. Cooper afirma sobre la base de la información que tenía, que ella creía MJ estaba muerto a las 12:57 pm. Cooper dice que ella podría anular petición de Murray de seguir tratando de revivir a MJ, pero permitió a Murray a hacer esa petición. Cooper señala que en su evaluación cuando MJ llegó, estaba clínicamente muerto y que cualquier recuperación sería inútil. Cooper dijo que Murray afirmaba que había un pulso, por lo que prosiguió sus esfuerzos para salvar a MJ.
Cooper afirma que nunca ha sido un anestesiólogo, pero que ella ha utilizado propofol, en el UCLA. Que es necesario tener privilegios. Cooper afirma que siempre practica la medicina en un hospital en la sala de emergencias. Cooper afirma que en su uso de propofol, utiliza cantidades que se basan por caso. Cooper dice que ella elige una dosis que hará a un paciente sentirse cómodo, para que el paciente no sienta dolor. Cooper afirma que ella nunca utilizó propofol como estudiante de medicina. Cooper afirma que si 25 mg de propofol fuera infundido lentamente en 3-5 minutos, en un paciente en las 135 libras, y no recibió ningún otro medicamento, ella cree que si se lograra la sedación, se despertaría en entre siete a diez minutos. Cooper no cree que el propofol se metabolice completamente en siete minutos. Cooper afirma que 25 mg es una cantidad muy pequeña, y que no sería suficiente para sedar a un paciente.
Cooper afirma que Murray dijo que vio el paro cardíaco de Michael Jackson. Cooper afirma que ella nunca preguntó a qué hora el lorazepam le fue dado a MJ. Cooper dice que ella ya declaró que Murray dijo que vio el paro cardíaco de Michael Jackson. Cooper dice que la vida media de las benzodiazepinas es muy variable.
Cooper ha estado en cursos sobre los procedimientos de sedación, que ha administrado los procedimientos de sedación, y revisado artículos en los procedimientos de sedación. Cooper afirma que en un paciente sano, ella iniciaría la sedación por dosis considerando mg por kg. y en el caso de MJ que sería de 60 mg, les mantendría dormido durante unos 10 minutos.
Cooper dice que si Murray le hubiera dicho que le había dado 25 mg de propofol a las 10:40, no habría cambiado la forma en que trató a MJ como paciente. Cooper dice que MJ murió mucho antes de convertirse en su paciente.
Cooper afirma que Murray dijo que él pensaba que MJ estaba deshidratado, que le había dado el lorazepam, y había sido testigo del paro cardíaco de MJ. Cooper afirma que Murray le dijo que a MJ se Flomax que suele ser tomado por un problema urinario.
Cooper afirma que es normal tomar la temperatura rectal, pero Cooper no puede recordar si se hizo. Cooper afirma que la temperatura rectal no le diría el tiempo de la muerte. Cooper afirma que existe un protocolo en LA para los paramédicos del condado, para 20 minutos de procedimientos de resucitación, después de 20 minutos sin ningún cambio, es hora de pronunciar el momento de la muerte. Cooper dice que esta es la primera vez que los paramédicos le han pedido que continúe el procedimiento resucitación después de que ella les dice que pronuncien la hora de la muerte.
Cooper afirma que no recuerda a Murray estando frenético, pero para ser honesta, no presta mucha atención a alguien que no sea el paciente. Cooper no recuerda mucho la actitud de Murray, con la excepción de que Murray fue respetuoso en que no se le permitió hacer los procedimientos en la sala de emergencias. Cooper afirma que Murray y el Dr. Cruz tuvieron una conversación, que no escuchó, pero luego la bomba de la aorta se insertó. Cooper afirma que no había orina presente en el catéter condón o la bolsa de recolección. Cooper afirma que si hubiera habido la orina, Cooper la habría enviado al laboratorio para ser analizada.
Walgren Redirige
Cooper afirma que ella supone que Conrad Murray no estaba mintiendo. Cooper afirma que Murray le dijo que MJ estaba trabajando duro, estaba deshidratado y le había dado lorazepam. Cooper afirma que no todos los médicos tienen privilegios de propofol. Cooper afirma que se han creado equipos dentro de una habitación y fuera de una sala para cuestiones que se plantean en un paciente que ha recibido propofol. Cooper dice que siempre hay un médico atendiendo al paciente presente, además de otros médicos cuando se administra propofol o cualquier otro agente anestésico.
Contra interrogatorio de la Defensa
Cooper afirma que cuando se administra propofol, esta debe ir en forma de infusión lenta a través de un bolo. Cooper afirma que una inyección directa de propofol podría causar apnea, aunque ella nunca ha visto una inyección directa hacerse. Cooper afirma que el uso de propofol continuo es poco frecuente.
Walgren Redirige
Cooper afirma que está preparada como un médico de una emergencia para intubar pacientes o asistir a las vías respiratorias del paciente durante el proceso de sedación.
Defensa contra interroga de nuevo
Cooper afirma que nunca ha tenido una parada de la respiración del paciente durante un procedimiento de sedación. Cooper afirma que si hay un problema, lo primero que se debe hacer es estimular al paciente, lo que significa despertar al paciente y que es casi siempre es suficiente. Cooper afirma que si un médico está administrando 60 mg al paciente de 60 kg, el médico podría ser capaz de ver la respiración insuficiente de inmediato, que podría ser determinado con ver, pero que la capnografía sería capaz de detectar un problema de respiración primero.
Testimonio de Edward Dixon
Interrogatorio Directo de Brazil
Dixon establece que trabaja para AT & T como un ingeniero de soporte de alto nivel desde 1997. Dixon afirma que está familiarizado con preparar registros de teléfono celular y ha declarado anteriormente en los casos relativos a los registros de teléfonos celulares. Dixon afirma que ha revisado los registros de los teléfonos celulares de Murray. Dixon dice que el estado de cuenta del teléfono celular de Murray estaba activo en junio de 2009.
Dixon señala que el 25 de junio de 2009, se hicieron llamadas a las:
- 9:23 am llamada realizada al teléfono de Murray duración 22 minutos
-10:14 Am llamada al teléfono de Murray duración de Murray 2 minutos
-11:07 Am llamada realizada al teléfono de Murray duración 1 minuto
-11:18 Am llamada realizada desde el teléfono de Murray duró 32 minutos
-11:49 Am llamada realizada al teléfono de Murray duración 3 minutos
-11:51 am llamada realizada desde el teléfono de Murray 11 minutos
-12:12 pm Llamada desde el teléfono de Murray duración 1 minuto
-12:15 Pm la llamada al teléfono de Murray duración de 1 minuto
-3:38 pm Llamada desde el teléfono de Murray duración 2 minutos
-4:31 pm Llamada desde el teléfono de Murray duración de 1 minuto
-4:32 Pm Llamada desde el teléfono de Murray duración de 1 minuto
-5:02 Pm Llamada desde el teléfono de Murray duración de 1 minuto
Dixon dice que ese celular contiene datos (mensajes) y llamadas. Dixon dice que actividad de datos se produjo en el teléfono celular de Murray el 25 de junio de 2009:
- 1:04 am, 2:04 am, 3:04 am, 4:04 am, 5:04 am y 6:04 am, Dixon declara que esto se extrae de la notificación y la información que se extrae del teléfono.
-8:54 Am - 5:02 pm actividad de datos
Contra interrogatorio de la Defensa Gourjian
Dixon afirma que los registros no identifican quién está utilizando el teléfono. Dixon dice que no hay manera de identificar lo que se dice en un mensaje de texto enviado desde cualquier teléfono de AT & T (en referencia a la actividad de datos). Dixon dice que él no sabe, hasta hoy, quienes son los dueños de los teléfonos celulares a quienes Murray llamó el 25 de junio de 2009. En esencia, Dixon declara él puede saber si las llamadas se fueron al buzón de voz o si fueron respondidas sólo si se hace desde o hacia teléfonos de AT & T.
Dixon afirma que en relación con el uso de datos, los datos se ajustan automáticamente, en este caso, se fijaron a las 1:04 am, 2:04 am, 3:04 am, 4:04 am, 5:04 am y 6:04 am.
11:07 am, llamada al teléfono de Murray, Dixon afirma que él no puede decir si la llamada fue contestada o si fue al buzón de voz. Dixon luego mira sus registros, centrándose específicamente en la duración de la llamada, y declara que se identifica como una llamada, la duración es de 1 minuto, pero aún no puede saber si se fue al buzón de voz o se respondió.
Brasil Redirige
Brasil corrige esa llamada las 3:38 pm está mal, es 3:58 pm.
Testimonio de Jeff Strohom
Interrogatorio directo de Brazil
Strohm afirma que él es el guardián de los registros de Sprint/Nextel, y es responsable de declarar a los tribunales lo requieran. Strohm establece que el suscriptor con el número que Brazil pregunta, es Conrad Murray. Strohm establece que las llamadas fueron hechas desde o hacia teléfonos de Murray en 25.06.09 son:
- 7:01 am llamada realizada a Murray duración 25 segundos
- 8:25 am Llamada hecha por Murray duración 0 segundos (mensaje de texto)
- 8:39 am Llamada hecha por Murray duración 53 segundos
- 10:20 am llamada realizada a Murray duración 111 segundos
- 10:34 am Llamada hecha por Murray duración de 8 1/2 minutos
- 11:26 am llamada realizada a Murray duración 7 segundos
- 1:08 pm Llamada hecha por Murray duración 2 minutos
Contra Interrogatorio de la Defensa Gourjian
Strohm declara que la llamada de las 11:26 am no se puede saber si el teléfono fue contestado o no, pero que la llamada no es un mensaje de voz.
Testimonio de la Dra. Thao Nyguen
Interrogatorio directo de Walgren
La Dra. Nguyen trabaja en el UCLA, como un cardiólogo/científico. Nguyen dedica el 20% de su tiempo como cardiólogo, y un 80% de su tiempo, en investigaciones. Nguyen declara que en junio de 2009, era becaria de cardiología. Cooper afirma sus responsabilidades incluían el cuidado de los pacientes que estaban en estado crítico en el UCI del UCLA, el manejo de pacientes y la supervisión de ella era por el Dr. Daniel Cruz.
Nguyen afirma que fue llamada a la sala de emergencias del UCLA para ayudar con el paciente MJ. Nguyen afirma que recibió un aviso de que la sala de emergencias necesitaba ayuda con un paciente VIP, llamado Michael Jackson. Nguyen dice que la Dra. Cooper estaba tratando a MJ cuando llegó a la sala de emergencias. Nguyen dice que Murray se presentó a ella como médico privado de Michael Jackson. Nguyen le preguntó a Murray lo que sucedió, y Murray respondió que MJ estaba muy cansado, que se estaba preparando para una gira de conciertos. Nguyen declara que le preguntó a Murray si había medicamentos administrándose, Murray declaró 4 mg de Ativan (otro nombre para el lorazepam). Nguyen le preguntó si le dio otros medicamentos, Murray declaró que no había dado otros medicamentos
Nguyen declara que preguntó a qué hora se le dio el Ativan, Murray dijo que no sabía. Nguyen declara que Murray le dijo que encontró a MJ no respirando, Nguyen le preguntó que a qué hora fue, Murray dijo que no sabía. Nguyen declara que Murray le preguntó a Murray qué hora fue llamado el 911, Murray dijo que no sabía, que no tenía noción del tiempo porque no tenía reloj. Nguyen declara que pidió una estimación a Murray entre el momento en que lo encontró sin respiración y el momento en que llamó al 911, Murray no pudo.
Nguyen dice que Murray nunca mencionó el propofol a ella. Nguyen declara que después de recibir de Murray, ella consultó al doctor Cruz. Murray les dijo que encontró un pulso, pero ni la Dra. Nguyen ni el Dr. Cruz encontraron pulso. Murray pidió a ambos Nguyen y Cruz que continuar tratando de revivir a MJ, que no se dieran por vencidos fácilmente. Nguyen dice que el siguiente paso para tratar de revivir a MJ fue el uso de un balón para el corazón de MJ. Nguyen declara que temía que se estaban haciéndolo demasiado tarde, que el tiempo no estaba del lado de Michael Jackson.
Sesión de la tarde
Testimonio de Thao Nguyen (TN)
Interrogatorio directo de Walgren continua
¿Qué es una bomba de balón? Se inserta en la aorta para ayudar al corazón. Ella dudaba si ayudaría. Parecía como si el tiempo no estaba del lado de Michael Jackson y parecía estar sin vida. Ella siguió adelante con el balón para demostrar la buena fe. TN y el Dr. Cruz (cardiólogo atendiendo) no podían sentir el pulso, pero CM les dijo que sentía pulso y les pidió que no se rindieran fácilmente en tratar de salvar la vida de MJ. TN y el Dr. Cruz insertaron el balón a pesar de que pensaban que era inútil. El Dr. Cruz decidió y autorizó la bomba de globo. Fue bastante bien colocado, pero el intento fue inútil.
Antes de que ellos la colocaran el balón, llegaron a un acuerdo con CM que este sería el último intento para salvar a MJ y que si no funcionaba pararían los esfuerzos.
Dra. Nguyen: "Queríamos que el Sr. Jackson partiera con dignidad y respeto, por lo que decidimos poner fin a nuestros esfuerzos".
Poco después de que el balón fuera colocado MJ fue declarado muerto.
CM no mencionó el propofol durante todos estos esfuerzos del balón bomba.
Contra interrogatorio de la Defensa Flanagan
TN fue llamada un minuto antes de las 1:35 pm. TN recuerda el tiempo porque aparecía en su buscapersonas. TN estaba en el 7 º piso haciendo una ronda en la sala de atención cardiaca. Ella habló con la Dra. Cooper, cuando ella entró en la zona de trauma y la Dra. Cooper señaló y le presentó a CM diciendo que CM era el médico de MJ.
TN sabía que el paciente era MJ, porque la página que recibió fue un código para "VIP llamado Michael Jackson".
TN habló y le preguntó CM en primer lugar porque él era la fuente primaria. Ella siempre va a la fuente y luego habla con el médico del UCLA que asiste (Dra. Cooper).
CM dijo a TN que MJ estaba teniendo dificultades para dormir, MJ estaba cansado debido a la preparación y/o ensayos para la gira de conciertos y MJ pidió ayuda para dormir. CM dijo a TN que ha dado a MJ "Ativan 4 mg IV".
CM no le dijo que le dio dos dosis separadas. CM no mencionó Valium o Flomax y dijo que no cuando le preguntó había otros sedantes y narcóticos involucrados. CM no recordaba el momento en que dio Ativan a MJ. CM no recordaba el momento del paro. CM no recordaba cuando llamó a Emergencias
TN tenía algunas dudas: 1) el tiempo no estaba de su lado 2) IV para el insomnio en pacientes ambulatorios es muy poco común. La dosis no era demasiado alta, pero había un paciente sin vida.
4 mg de Ativan por vía intravenosa, podría poner a una persona a dormir. TN comenzaría con 1 mg por vía oral. IV sería más fuerte que por el uso de boca. Ella no usaría Ativan en pacientes ambulatorios e incluso en el entorno de pacientes hospitalizados debido a que hay más y mejores fármacos que no son sedantes y no son narcóticos.
La dosis recomendada para Ativan es de 2 mg por vía oral -4 mg para un adulto. 2 mg Ativan por vía intravenosa pondrían a un paciente a dormir bastante rápido en 5-7 minutos, dependiendo del paciente. Si en una persona se usa el fármaco antes de que esto puede tomar más tiempo para dormir. El tiempo medio del Ativan es de 12 + - 5 horas. TN dice que la cantidad de sueño que depende del paciente y las condiciones. Ella dice que normalmente la gente sería capaz de dormir toda la noche con esa dosis.
La defensa pregunta acerca de la segunda dosis de 2 mg de Ativan y si se pondría a la persona a dormir. TN dice que sí, si la persona no ha desarrollado una mayor tolerancia, si tienen un alto grado de tolerancia se necesita una dosis más elevada. TN también menciona que a pesar de que la tolerancia de una persona al medicamento puede aumentar, el nivel de tolerancia de su cuerpo para toxicidad no aumentaría.
La defensa pregunta si 20 mg IV de Ativan, TN dice que es una dosis muy alta. La defensa se pregunta mataría a una persona. TN dice que el Ativan afecta al cerebro y hacer que el cerebro somnoliento (deprime la conciencia) y no le diría al diafragma que respirara.
La defensa pregunta sobre la vida media del Ativan. La defensa pregunta si el Ativan se esperaría que se presentara en la sangre a las 12:00 PM si 2 mg si se le dieron a las 2 am y las 5 AM.
La defensa pregunta si ellos observarían al paciente si se le dio Ativan. TN dice que varias personas lo observarían hasta que ganara conciencia total.
El discurso mal articulado se menciona y TN dice que sería un efecto del Ativan. TN ha utilizado propofol. Ella dice que no se escucha hablar arrastrando las palabras con el Propofol.
CM sonaba desesperado y parecía devastado. CM dijo: "No te des por vencido fácilmente, por favor, sálvale la vida".
No había pulso, pero TN no sabía en cuánto tiempo no había tenía pulso. TN creyó que cuando la llamaron a bajar, la RCP había tenido éxito parcial. Todos sabían cuando TN bajó que MJ parecía sin vida y TN y el Dr. Cruz no pudieron encontrar el pulso. Generalmente no habría ninguna razón para utilizar una bomba balón.
TN dice que CM estaba allí y él estaba entrenado y sabía cómo tomar el pulso entonces TN dio a CM el beneficio de la duda y creí cuando me dijo que sentía pulso.
La defensa pregunta sobre cuando insertaron el balón. Ella dice que tiene el equipo en 5-7 minutos hicieron lo del balón inmediatamente después de que consiguió el equipo.
La defensa va otra vez sobre el acuerdo que hicieron con CM sobre hacer balón y que se detendrían si no funciona. TN repite varias veces sus explicaciones anteriores.
TN dice que ella le preguntó a CM si él le dio cualquier cosa para neutralizar el efecto de Atrivan. Más tarde, TN explica que el Flumazenil 0,2 mg para prevenir la depresión mayor del cerebro. Para neutralizar el efecto de Ativan se le debe dar de inmediato, en cuestión de segundos. La defensa pregunta sobre la ventana de oportunidad. TN dice que de segundos a minutos (2-3 minutos). TN dice que se puede invertir el Ativan al 100%, pero si usted espera demasiado tiempo, entonces no habría ninguna posibilidad de revertirlo. Se debe administrar tan pronto como se encuentre el paciente. TN dice que un antídoto debe estar a la mano al dar Ativan a un paciente. TN dice que el siguiente paso será el incubar el paciente y ser puesto en un ventilador para respirar.
La defensa pregunta que si ella esperaría para 4 mg de Ativan necesitar flumazenil. TN dice que por lo general no se esperaría ninguna complicación en una persona que está acostumbrado al medicamento y es tolerante al mismo. TN añade que cualquier cosa puede pasar y siempre lo usa en un ambiente controlado con oxígeno a bordo.
Walgren redirige
TN usa propofol en el hospital, pero utiliza un anestesiólogo en los procedimientos. TN dice que al menos tres personas estarán en la sala – el cardiólogo, el anestesiólogo y una enfermera. TN dice que el propofol se administra en un centro hospitalario y, además, sólo en una sala de UCI o de procedimiento quirúrgico. TN también menciona que sería administrado en un lugar designado, con el personal designado y el equipo necesario. TN dice que el carro de paros debe estar disponible. TN dice que no administra Propofol, sin el equipo necesario.
TN menciona que el Propofol puede causar efectos negativos y que no tiene un antídoto por lo que deben estar preparados para lo peor al dar Propofol antes de empezar su administración. TN menciona que es una necesidad.
Flanagan contra interroga de nuevo
La defensa pregunta si el Propofol puede utilizarse por razones distintas a los procedimientos quirúrgicos. La defensa le pregunta si TN conoce la sedación consciente. La defensa señala que TN ha utilizado Propofol durante un procedimiento para dividir la responsabilidad con el anestesista y le pregunta si no hay procedimiento podía darle solo (estando a cargo de dar Propofol). TN responde: "Yo no uso el propofol cuando no hay procedimiento que se realice". Flanagan dice que eso es porque ella nunca practicó fuera del hospital. TN dice que ella trabaja fuera de un hospital y que ella nunca usaría Propofol en forma ambulatoria.
La defensa pregunta sobre la cantidad de Propofol que daría conforme al tamaño de una persona como MJ. TN dice que dependerá de las condiciones y de si se utilizaron otros sedantes.
Flanagan dice que el Propofol es comúnmente utilizado fuera del contexto hospitalario. TN no está de acuerdo, Flanagan le pregunta a TN si sabe que el Propofol es dando en las oficinas del dentista y gastroenterólogo, TN dice que ella no es consciente de ello y nunca se les pregunta qué hacen y no estaba interesada. TN dice que ella se ocupaba sólo de lo que es dado a ella.
Walgren redirige
Walgren pregunta a TN si alguna vez ha oído hablar de que el Propofol se utilice en la casa de alguien en una residencia privada, ella dice que esta es la primera vez.
Testimonio de la Dra. Joanne Prashad (JP)
Interrogatorio directo de Brazil
JP es médico especialista en medicina interna desde hace 9 años en un hospital de Houston.
JP fue llamada para evaluar a un paciente para una cirugía para ver si el paciente podía someterse a una cirugía. JP en general ve al paciente, toma su historial médico, hace un examen físico y revisará la historia clínica. El paciente tuvo una cirugía reciente realizada por CM. CM había colocado un stent en una arteria en la pierna para mantener un vaso sanguíneo abierto. El paciente estaba tomando medicamentos (Plavix), lo que fue una preocupación para el cirujano y el anestesiólogo.
El paciente tenía una herida abierta en la pierna que se fue hasta los huesos. Si hacía la cirugía la herida sangraría más. La preocupación era si el paciente podía seguir tomando Plavix o no.
El stent se puso hace 4.5 meses. JP vio que él estaba tomando el medicamento Plavix, por lo general se da por 6 meses. Tenía que saber si el medicamento podría ser detenido. JP quería preguntar a CM cuál era su opinión acerca de este paciente y si podía decir al paciente que dejara el Plavix y hacer la cirugía.
Brazil pregunta acerca de la historia clínica y le pregunta si es importante. JP dice que es importante porque se puede obtener la información médica precisa de ellos. Los pacientes generalmente no conocen los detalles de los medicamentos y los procedimientos anteriores.
Ella llamó a la oficina de CM y se le dio un número de teléfono que era un servicio de contestador. Ella llamó a la oficina de nuevo y se le dio un segundo número de teléfono. JP llama el segundo número y explica su razón para llamar y preguntó si este paciente tenía que seguir tomando Plavix o si se puede detener y el paciente podía ser sometido a la cirugía. CM fue claro, dijo que el paciente necesitaba continuar con el medicamento durante 6 meses y posponer la cirugía hasta que el plazo hubiera terminado. CM dijo correctamente la dosis de medicina y su plan de tratamiento.
Ella estaba sorprendida de que llamara de la nada y fuera capaz de dar una respuesta. Por lo general los médicos le dicen que necesitan para ver la tabla y volverán a llamar. CM fue claro sobre el tratamiento y sobre la necesidad de la medicación.
10:20 AM. Fue una llamada breve. CM proporcionó la información que necesitaba. Decidió suspender el procedimiento basándose en la información ella recibió de CM.
Contra interrogatorio de la Defensa, Chernoff
La defensa señala que muchas de las veces los médicos no recuerdan al paciente, pero CM lo hizo, sabía el tratamiento, él sabía el medicamento. Chernoff le pregunta si ella estaba impresionada con CM, ella dice que estaba impresionada.
Testimonio de Antonieta Gill
Ella es de Las Vegas, Nevada. Ella conoce a Murray por más de 10 años. Ella se refirió a él por un cliente suyo. Ella es una paciente de CM.
A mediados de junio recibió una carta de la oficina de CM. Se le dijo que CM se iba a un año sabático. Ella llamó al teléfono celular de CM el 25 de junio a las 8:45 AM. Tuvo una conversación normal corta. Ella estaba tratando de ser referida a otro médico pero ella no lo recibió.
Sin Contra Interrogatorio de la Defensa
Testimonio de Consuelo Ng (CN)
CN conoció a CM entre 2003 -2004, cuando CM estaba tratando a su abuela. CN dice que CM ayudó a curar a su abuela. Se ofreció como voluntaria para trabajar en la oficina de CM de Las Vegas y ella trabajaba como cuidador en un hogar de grupo. Ella no es enfermera.
Ella era voluntaria consistente en la oficina de CM en Las Vegas durante 5 días a la semana. Ella trabajó en la parte delantera y trasera de la oficina. Ella hacía la presentación, respondía los teléfonos y tomaba signos vitales de los pacientes.
Ella sabe que Robert Russell, utilizaba la sala de ECP. Otras 3 chicas Carol, Sarah Leah trabajaban en la oficina de CM. Carol principalmente se encarga de la oficina - el control de los pacientes, programar citas, contestar el teléfono, las autorizaciones de los seguros y la verificación y presentación a las aseguradoras. Leah trabaja en la parte de atrás de la oficina también responde a las llamadas y ayuda a la parte delantera, si es necesario. Sarah hace lo mismo. Ninguno de ellos es una enfermera registrada. Ellas no son enfermeras vocacionales con licencia. Todas ellos hacen lo necesario en la oficina. CM también tiene una asistente administrativo Stacy que trabajaba desde San Diego. Stacy pide los suministros, y procesa la nómina.
CM estará en Houston por una semana y la próxima estará en Las Vegas. La oficina de Las Vegas estará abierta cuando CM se encuentra en Houston. Cuando CM se encuentra en Houston ellas proporcionarían la terapia ECP y tecnología de eco que viene y hace ecocardiograma (eco).
La terapia ECP: Ellas envuelven las extremidades inferiores, ellas ponen al paciente el medidor de presión arterial, comprueban el nivel de oxígeno, conectan al paciente en la máquina. Se encargarán de comprobar el nivel de oxígeno con una máquina que ponen en el dedo.
Cuando CM no está en la oficina el podría llamar a la oficina todos los días para comprobar. Cuando CM se encuentre en Houston ellas podrían ver a los pacientes en una base de día parcial. CM no realiza procedimientos en su oficina. Sus procedimientos serían el viernes en el hospital.
Junio de 2009 – ella no sabía que CM se encontraba en California. CM llamaba para decirle que re agendara a algunos pacientes.
Brazil menciona la carta enviada el 15 de junio a los pacientes CM está diciendo que dejaría su práctica por un período de tiempo. CM dijo a su personal que él era el médico personal de MJ antes de la carta del 15 de junio. Ellas seguirían trabajando para CM, otro médico vendría y se haría cargo, pero no se estableció.
El 25 de junio, ella estaba trabajando en la oficina con Carol, Leah y Sarah. CM llamó a la oficina, ella no habló con él. A las 11:18 la llamada de 32 minutos. Ella no habló con él, otra persona de la oficina podría haber hablado con CM. Era su costumbre normal llamar a la oficina cuando él estaba ausente.
Ellos fueron a almorzar, no se atendieron pacientes ese día. Cuando regresaron del almuerzo, se recibió una llamada de su jefe. Así fue como ellos se enteraron que le sucedió a MJ.
Contra interrogatorio de la Defensa por Chernoff
La defensa le pregunta si fue citada a declarar. Ella dice que sí.
La defensa va sobre la programación de CM. Lunes y el miércoles ve a los pacientes de la tarde, por la mañana hace rondas en el hospital. El martes por la mañana ve pacientes, realiza rondas por las tardes. Los viernes hace los procedimientos en el hospital.
La defensa una vez más se acerca si CM llama a la oficina y lo que harían ellas en la oficina cuando CM no estaba. Ella repite las respuestas anteriores.
La defensa le preguntó por qué se ofreció como voluntaria para trabajar en la oficina de CM. Ella dice que debido a que quería aprender y experimentar cómo se trabajaba como asistente médico. Vio cómo su abuela fue tratada por CM.
Chernoff pregunta: ¿CM tenía una tendencia a hacerse amigo de sus pacientes? Sí. ¿Los pacientes tenían apego a CM? Sí lo tenían.
Ella dejó de trabajar con CM por lo que pasó, CM cerró su práctica, debido a lo que ocurrió con MJ. Objeción. Sostenido.
CM habla con todo el mundo al mismo tiempo y dijo que él iba en su año sabático que iría de gira con MJ. Ellos estaban muy emocionados, porque era MJ y a MJ todo el mundo lo conoce". CM les dijo que estaría de vuelta para el final del año.
Testimonio de Bridgette Morgan
Interrogatorio directo de Brazil
Ella conoció a CM en 2003 en un entorno social. Ella mantuvo una relación/amistad con CM. CM le dijo que él era el médico personal de Michael Jackson.
Ella llamó a CM el 25 de junio. 11:26 AM. CM no contestó el teléfono.
Contra interrogatorio de la defensa
Ella vive en Los Angeles desde 1998.
Brazil redirige
Ella conoció a CM en Las Vegas.
[Traducido por GiselaMJJ en MJJCommunity]