• Cambios en el aspecto y funcionamiento del foro. Ver detalles

Sabías que...? MJsANGELS: CONSPIRACION 93/05 contra Michael Jackson

Felicidades es un trabajo increible,el que haceis ,
por el libro de afrodita traduccido, no se vende en españa ,
por todos los documentos del fbi,y la transcripcion del juicio
no tengo palabras a todo el equipo felicidades.asi a todos los que han juzgado injustamente a michael vean que michael es inocente
besos neverland paris
 
Yo lo leo con mucho cariño ;) Gracias por el trabajo que se no es cosa fácil, el libro solo estaba en Ingles y tomarse la molestia de traducirlo y compartirlo es muy lindo.
Gracias
 
ELOISE, tienes toda la razón, ESTO ES UNA VERDADERA JOYA, QUE DEBEMOS GUARDAR COMO UN TESORO, y la labor que han hecho en traducirlo y luego tomarse el tiempo de transmitirlo aqui a todos merece el mas grande de los reconocimientos, MICHAEL LO MERECE, ESO Y MAS. esto solo demuestra que Michael está cosechando lo que sembró. A.M.O.R.
 
Un parde preguntas:

¿Por qué habéis eliminado los primeros posts? a mi me gustaría leerlos

La segunda es, ¿además de la traducción del libro de Aphrodite Jones vais a poner algún material mas?.

Saludos y ante todo gracias por vuestro trabajo y animaros a seguir adelante con él!!!!!!!
 
Un parde preguntas:

¿Por qué habéis eliminado los primeros posts? a mi me gustaría leerlos

La segunda es, ¿además de la traducción del libro de Aphrodite Jones vais a poner algún material mas?.

Saludos y ante todo gracias por vuestro trabajo y animaros a seguir adelante con él!!!!!!!

Y los leerás, pem; debido a imprevistos de último momento, se optó por este otro orden. Aunque ya sabes, el orden de los factores, no altera el producto, que sigue siendo el mismo.

En cuanto a qué otros temas, además de lo que indica Gitana unos posts más arriba (el nº 80), están los que ya se señalaron anteriormente y que puedes volver a leer, aquí, en el post nº 34:
http://mjhideout.com/forum/enciclop...spiracion-93-05-contra-michael-jackson-3.html

Saludos, y gracias a ti por tu interés y por tus ánimos.:)
 
Que fuerte lo que estoy leyendo. Esto es flipante!!! Mira querida Gitana, yo si estuve los días y noches que Hamons estuvo traduciendo y poniendo todo su empeño TOTAL y desinteresadamente en colaborar con ustedes y aparte de su trabajo también ayudó a otra a traducir el suyo (Ella lo sabe).




Me parece de muy mal gusto y de desagradecida tu comentario y deja mucho que desear por tu parte. No te conozco lo más mínimo y tampoco es que me interese la opinión de una persona así. Como bien se ha dicho aquí se habla con conocimiento de causa y en primera persona (REPITO, yo he estado con ella días y noches ante el ordenador las 179 páginas de la transcripción del juicio).




No veo a cuento un comentario tan vil ante tan maravilloso proyecto. Sé que tienes su teléfono ya que por este medio se habló de todo y también tienes su email. Recuerda que allí fue donde ella te envió todo lo que de muy buena forma pudo hacer, repito sin ningún tipo de interés y por supuesto sin un “Gracias “por tu parte, sino, reproches y más reproches. Me pensaría muy mucho el que mañana pidieras ayuda y ofrecerme de muy buen modo para algo. Y MUCHO MENOS LUEGO FELICITARTE Y AGRADECERTE EL TRABAJO (VALGAME DIOS!!!….Visto lo visto).



Aquí siempre la misma verborrea “paz” y “amor” y al final el plus pal salón.


En fin, muy bonita tu labor solidaria para todos nosotros.
Saludos
 
Última edición:
En primer lugar, enhorabuena… Increíble trabajo!!
Gracias a tod@s los que habéis contribuido, “de la forma que sea”...


En segundo lugar…. [FONT=&quot]


Estimada Mabel,

Como bien sabes, tú fuiste una de las primeras componentes de nuestro grupo, hasta que un día desapareciste no sólo sin haber realizado tu parte del trabajo, que resultó ser lo de menos, sino sin ese "sincero respeto" hacia nosotras del que hablas ahora, puesto que no dijiste ni adios. Hubo que pedirle a una tercera persona que contactara contigo para lograr que nos brindaras una explicación.
[/FONT]


Nos alegra que te guste esta traducción; traducción de la que por otra parte tuviste los primeros capítulos en tus manos con la idea de que contribuyeras, como componente del grupo, a localizar posibles errores ortográficos. Al final no fue necesario seguir tu sugerencia acerca de que "buscáramos a un profesional".

Ya sabes, el grupo se renovó acertadamente y continuamos adelante hasta cumplir con este compromiso.

No obstante, agrademos tu interés en el momento actual por este trabajo y deseamos que disfrutes de nuestro esfuerzo.


Este tipo de reproches públicos no los entiendo. Es más, me parecen de muy mal gusto y de alguna manera ensombrecen tanto el trabajo como el resultado.



Sabes muy bien que Hamons realizó por completo el trabajo que tú le encomendaste y te fue enviado, sin ninguna respuesta por tu parte. Espero que no entres en el “fácil” argumento de que “yo” no estaba ahí (como has hecho anteriormente). Yo sí estaba mientras ella intentaba compaginar su trabajo con la parte del proyecto que le enviaste.


Y te juro que no entiendo a que viene esta “película” de reparto barato.



Creo que hablando se entiende la gente y si es en privado, muchísimo mejor. Quizás puedas ser consciente del plus de trabajo que realizó Hamons, sin que tú te enteraras, para aliviar el estrés y la problemática que le causaba a otras personas.


Siento mucho Gitana que seas tú (no me lo esperaba)”la única de todo el grupo” que entre en este tipo de miserias, poniendo en evidencia, no sólo el trabajo de uno, sino además, el resultado que han conseguido todos los demás. Porque no se lo merecen….


Saludos
 
Muchas felicidades por este maravilloso trabajo Hammons, mi más sincera enhorabuena. Es que sólo tengo constancia de las 179 primeras páginas, ya que es lo que puede ver mientras hacías de la transcripción del juicio.
Cuando lea el resto, felicitaré a las demás.
P.D: Por cierto, muy bonito el gesto del spot publicitario que tuviste que remodelar para la presentación del trabajo de Gitana. Se notó tu buen gusto.
 
Muchas felicidades por este maravilloso trabajo Hammons, mi más sincera enhorabuena. Es que sólo tengo constancia de las 179 primeras páginas, ya que es lo que puede ver mientras hacías de la transcripción del juicio.


:eek:

P.D: Por cierto, muy bonito el gesto del spot publicitario que tuviste que remodelar para la presentación del trabajo de Gitana. Se notó tu buen gusto.


El video que subimos para la presentación está tal y como lo subimos. Nadie nos ha tenido que remodelar nada, porque a nadie se lo hemos pedido.

 
El grupo MJsANGELS está compuesto por una plantilla fija, la mayoría hideouters: Aleisha, Begotadas, Carmen2309, MabelJackson, Absenta, Rocobaroco, Dulce y Peligroso, y Gitana.

Y otras personas que no siendo fans, han trabajado desinteresadamente bajo la misma premisa de que la inocencia merece ser peleada: Daniel, abogado penalista español ejerciendo en Los Angeles; y Luna, intérprete jurídica española, ejerciendo también en Los Angeles.

Otra serie de personas nos han ayudado de forma intermitente pero valiosa: Mahe (hideouter), Kebra (fan), Luis (no fan).

- Tampoco queremos olvidar a todas aquellas personas que de forma desinteresada llevan semanas contribuyendo a publicitar nuestro trabajo a través de diversos medios. No podemos nombraros a todos porque sois muchos, y no deseamos olvidar mencionar a nadie.

- También, nuestro agradecimiento especial al foro y administradores de La Corte del Rey del Pop, por su apoyo a través de Facebook.

Este equipo funcionó porque todos ellos mostraron su compromiso, espíritu de lucha, fuerza de voluntad y valores.

GRACIAS.


Me consta que lleváis un montón de meses trabajando y haciendo un esfuerzo muy grande para traernos ésto, y que la carga emocional ha sido tremenda. ¡¡¡Muchísimas gracias!!

Y gracias también a Hamons.

¡Un abrazo a todos y Paz hideouters!
 
El video que subimos para la presentación está tal y como lo subimos. Nadie nos ha tenido que remodelar nada, porque a nadie se lo hemos pedido.

:eek:Disculpa Carmen, pero es que el vídeo que yo he visto promocionando el trabajo de Gitana, es éste, el cuál sé a ciencia cierta que lo hizo Hammons.:nono:
http://www.youtube.com/watch?v=CBuL7Qh4ZY4&list=UU3Cfr4zZHW7lee1qKLSpm-w&index=2&feature=plcp
Puede que esa información no les llegara. :eek:

SE HA HECHO DE BUENA VOLUNTAD, NO PARA MISTERIOS OCULTOS, NI PARA CREAR POLÉMICA.


Siento mucho que esto haya llegado hasta este extremo, me parece injusto las consecuencias que ha desencadenado ésto, por la falta de cordura de alguien y sus desafortunados comentarios. Que pienso debería, haber tenído en cuenta al resto de su equipo.

Lástima, porque ensucia el trabajo del resto, que sé de antemano que os lo habeís currado muchísimo.

Saludos
 
bueno bueno, esto es increible, Hammons no solo hizo su parte del trabajo con mucho esfuerzo por su parte y, como ella bien dice, con una carga emocional extra muy grande (como todos los demas q ayudaron) sino q encima ayuda sin q se lo pidan (y encima usandolo).... el trabajo que se hace sin ser pedido es el q mas se tiene q valorar pq es el q esta hecho desde el corazon, simplemente con la intencion de ayudar, y ella se merece como minimo un "gracias" y un reconocimiento a su labor, cosa q no ha visto por ningun lado y encima ahora esto!! la verdad q dan ganas de colaborar para hacer cualquier tipo de trabajo y recibir este tipo de agradecimietos (ironia on).
Bsts queridos Hideouters y felicidades a todos los q colaboraron con la traduccion y muy en especial a Hammons q hizo trabajo doble por su parte... eso si es COMPAÑERISMO!!!!
 
Última edición:
Fue un gran impacto emocional,encontrarme con estas traducciones,he buscado la forma de que alguien se contactara con Aprodite y pudiera editarse en castellano,claro,no llegue muy lejos,ahora tengo/tenemos la oportunidad de saber,de leer,ni siquiera se pueden dar una idea de lo que siento,(literalmente,tengo taquicardia,la emoción me agobia) tremendo trabajo se han tomado,medalla y diploma de honor a todos los involucrados,desde lo mas profundo de mi corazón,achacado y dolido,GRACIAS,es poco y abarca mucho.
 
Chicos, muchas gracias por vuestro apoyo, pero os pediría de todo corazón que lo dejáramos ahí.
Siento muchísimo que esto haya pasado. Este trabajo es muy grande, grandísimo y tiene un esfuerzo y una dedicación de meses y meses. Toda la gente que ha participado en él ha empleado mucho tiempo y desgaste emocional con el sólo objetivo de seguir haciendo justicia por Michael. Eso es lo importante, todo lo demás no tiene ninguna trascendencia.

Quizás Gitana esperaba mucho más de mí, yo no lo sabía y debido al estrés de última hora se sintió muy decepcionada y dolida y por eso dijo lo que publicó. Soy la primera, en que si fue así, puedo llegar a entenderla.

Chicas de MJAngels, os doy las gracias nuevamente y os felicito. No quiero por ningún motivo que vuestra labor quede mínimamente ensombrecida. Sois grandes y vuestra contribución no tiene adjetivo con el que pueda expresar la buena labor que habéis desarrollado.

Un abrazo para todos y todas.
 
Mi más sincera enhorabuena a todas las personas que hayan participado, ya sea en menor o mayor medida, en este incommensurable y titánico proyecto. Me hago una idea, debido a mi profesión, de lo que debe haber sido para vosotr@s.

Pero, lamentándolo mucho, he de haceros partícipes de mi imposibilidad para leer el trabajo en sí. No sólo ya debido al tiempo libre (que, mejor o peor, se podría ir haciendo muy poquito a poquito), sino sencillamente porque me siento incapaz de comenzar una lectura y no llevarla a fin. Me temo que no sería capaz de terminar la lectura y la abandonaría en los primeros dos párrafos.

Ruego comprendáis mi situación y mis pocos ánimos. Ello en ningún momento quiere decir que infravalore vuestra dedicación plena y absoluta.
Saludos a tod@s.
 
Atrás
Arriba